Tag Archives: Cross-Cultural Adoption

ROC national day

Taiwan, The Republic of China (ROC), celebrates National Day, otherwise known as Double Ten Day, on October 10th every year. Taipei, Taiwan, is my place of birth. I was adopted as an infant by an American family, and consequently, lost all connection to Taiwan and my first/birth family. That changed, however, over the Lunar New Year of 2012, at which time I traveled to Taipei to reunite with my first family including my two older sisters and brother, my uncle, niece and nephew, and close family friends. Sadly, I know very little about Taiwan’s history and had even less knowledge of Double Ten Day . So I messaged my oldest sister to learn more about its significance. I’m so glad I did, and my sister seemed pleased that I wanted to know more about Taiwan’s history. So I share what I learned now with my fellow Taiwanese adoptees.

Double Day Ten in Mandarin is 雙十節. means double or two; means ten; means day. Here is the history of Double Ten that my sister shared with me:

The Wuchang Uprising in China occurred at the beginning of the Revolution of 1911, and the Qing Dynasty, China’s last imperial dynasty, was overthrown by Chinese revolutionaries. The Republic of China was subsequently established on January 1, 1912. Since the first day of the Wuchang Uprising occurred on October 10, 1911, October 10 is commemorated as the anniversary of the founding of the Republic of China. My sister shared that there is not as much importance attached to Double Ten Day as in years past. She remembers that, at one time, there were many activities on National Day, and the whole country was joyous. The national flag was flown all over the sky, and national flags were placed everywhere on the streets and lanes, fluttering beautifully. There was a flag-raising ceremony at the Presidential Plaza at six o’clock in the morning, and during the day, the heads of state, officials from various ministries, and invited international guests gathered in the stands to watch a military parade. The Air Force and Army presented majestic shows. It was a very popular holiday, and there were numerous performances by various groups celebrating various folk customs. What everyone looked forward to most was the fireworks at night. Colorful fireworks were placed in the square in front of the Presidential Palace, bringing on cheers and applause. Everyone enthusiastically participated in the parade, holding a small flag and walking around for a long time following the performances. My sister said that In recent years, there have been firework displays at Taipei 101 and Sun Yat-sen Memorial Hall. She shared that these are the memories of older generations, and the jubilance once felt as a nation on this day has diminished. Now there are different kinds of activities on Double Ten in Taiwan but it is just a holiday without the same jubilance, and few young people pay attention to its meaning.

I asked about the Double Ten flag and Taiwan’s national flag. My sister explained, our national flag is based on the blue sky with a white sun created by the revolutionary martyr, Lu Haodong, and the founding father, Sun Yat-sen, with red as the background color. The 12 rays of light on the sun represent the 12 months of the year and the 12 traditional Chinese hours in a day (each ray equals two hours). In 1928, the red and blue flag with the white sun officially became the national flag of the Republic of China. The white flag with the double ten red Chinese characters is the flag that represents Double Ten Day.

I appreciate this history lesson about Taiwan from my sister. I hope it has meaning for you, too. There is still so much to learn and know. Incidentally, my daughter’s birthday is on October 10, to which my sister said, she has lucky blessing!

adoption initiative conference

I recently attended the 9th Biennial Adoption Initiative Conference in New Jersey at Montclair State University. I had the opportunity to present my master’s thesis on international and transracial adoptees and how adoptees manage racism/racial discrimination. The presentation was based upon a qualitative study I conducted while completing my MSW at Arizona State University. The whole conference was one of those experiences that left me with plenty to think about and process. It was almost overwhelming, as there were many sessions on provocative topics. I wanted to attend them all, but only one selection could be made out of several per the conference schedule. It’s encouraging to see how many bright researchers there are conducting research related to international/transracial adoption, many of the researchers adoptees themselves. I regret that I did not meet and connect with more people, as I was not feeling very well during the 3-day conference and was not my usual self. Nevertheless, I had the pleasure of meeting some attendees who made my experience at the conference that much more meaningful.

The week following the conference, my husband and I traveled to California to begin house hunting. We will be moving to California in the coming months predicated upon the sale of our current home in Arizona. Oh the joys of moving. We’ve moved so many times over the years that I’ve lost count. Friends in California are welcoming our move back; however, I feel that the task is largely clouded by my own lack of energy and motivation, not to mention the stress of organizing such a move. We will obviously downsize, but have to find a home that will accommodate my baby grand piano. I’ve reluctantly entertained the thought of selling it, but I’ve had the piano since I was 8-years old and for sentimental reasons, don’t want to part ways. The piano was given to me by my adoptive parents, and I grew up practicing on those ivory keys for many an hour. It’s really not important to anyone else but me, but important enough to hang on to. We will travel to California again next week to continue our ventures in house hunting.

Since arriving back home from the conference, I’ve thought a lot again about legally changing my name, my middle name that is. My adoptive parents gave me the middle name “Chaling.” There is no such name in Chinese. My birth first name is Hsiao-ling and surname, Huang. I don’t know why my parents changed my middle name the way that they did. Perhaps to Westernize the spelling, yet keep some token of my birth country? In any case, there is an exorbitant fee attached to a legal name change even in the state of California. If I could change my first name back to Hsiao-ling, I certainly would, but at this point in my life, it seems a little late. Names are important. I never thought so until I realized the significance of being renamed by my adoptive parents. Many adoptees’ names are changed by their adoptive parents, or adoptees are given a generic name by orphanage staff because there is insufficient information regarding the birthfamily. I can’t understand why parents would change an adoptee’s name. It’s one of the only things left of their first identity after adoption. Well, actually it has everything to do with adoptive parents claiming the child as their own. It only makes identity that much more convoluted by all of the unknowns.

At this juncture, there are many big things going on at once. It feels unsettling, like a storm is brewing. We’re moving. I have to find a new job. I don’t know where that will be or what even interests me at this point. Our daughter is going to college in the fall. I guess a name change would go right along with all of the other changes that are taking place. The next time I see you, perhaps I’ll ask you to call me Hsiao-ling.

Photo by USGS on Unsplash

artistic gene

Monkey FamilyWhen I reunited with my sisters and family in Taiwan, I was so curious about our family history, about what led up to my adoption, and of course, about my country of origin. I had so many questions about our parents and family, but I wanted to be sensitive to my sisters and not press them to reveal things unless they wanted to. It was such a joyous event just to be with them and to meet my extended biological family, to share a sisterly connection despite a language and cultural barrier. I continue to learn about my cultural heritage, although sadly, there isn’t much Chinese or Taiwanese culture in Arizona.

Pic 2I often wondered prior to reuniting with my birthfamily if we shared any similar characteristics, physical features, but also areas of interest or special talents. I grew up playing the piano and studied piano performance in undergrad. I love classical music, learning, academia, drawing, writing, singing, drama/theatre – really, anything related to the arts. I learned from my sisters that our mother also enjoyed classical music and had a love of learning. When I was a young girl, I drew a lot and kept a sketchbook. Who knows whatever happened to that sketchbook – it probably ended up in the trash at some point. In any case, I posted some of my artwork on Facebook recently, and my oldest sister messaged me saying that she also loves to draw. She sent me several recent drawings and gave me permission to share some of them here. I’m so impressed with her artwork, but even more, that we share a common interest and passion. One of my favorites is a drawing my sister made of three little monkeys – of course, my sisters and I! 2016 is the Year of the Monkey, the ninth of the 12 animals in the recurring 12-year Chinese zodiac cycle, so the drawing is especially meaningful. My sister also told me that our brother is very artistic and a gifted photographer. Our father was a skillful calligrapher. So, I’m inclined to say that art is in our genes.

I’m so happy that social media allows me to stay connected to my family in Taiwan in a way that would have been impossible years ago. I hope to travel to Taiwan again in the near future. I had hoped to return years ago, but things seem to come up that prevent me from traveling back. It’s been 4 years since our reunification.

Pic 1

I’ve posted some of my eldest sister’s drawings here. I wish that I had more time to improve my drawing skills. It seems that at this stage in my life, I’m getting further and further away from the things I most enjoy artistically. Sad, but true. I’d like to find meaningful work that allows me to use my artistic talents to a greater capacity, as well as my experiences as an internationally adopted person. I haven’t quite found my niche yet…

a chance encounter

Carmen, her adoptive mom, Me, December 1967

Every once in awhile, I sift through the contents of the box that preserves my adoption papers. Recently, I came across something baffling: the papers of another little girl who was also adopted by a military family. Apparently, my parents knew the family in Okinawa. My father and the little girl’s father were both stationed at Kadena Air Force Base. The little girl’s name was Carmen. I vaguely remember hearing the name growing up, and in the recesses of my memory, recall an Asian girl who was older than me and very pretty. My mom put her school picture in a family photo album. I actually remember looking at her picture as a kid and wishing I looked more like her. Curiosity got the best of me, and soon, I found myself digging through the cramped quarters of our storage closet in search of that old photo album.

As I flipped through the pages of one particular album, two pictures caught my attention. I recognized myself – I couldn’t have been more than 2 years old – but who was the other little Asian girl and the white woman? There was no writing on the back of these photos, but something told me that the other little girl was Carmen and the woman in the picture was her adoptive mom. I speculated that my parents were Carmen’s godparents and that’s how her adoption papers ended up amidst my adoption stuff. Obviously, there was some connection.

Carmen, Scotty, Me. July, 1970.

I did more digging. I googled the name, “Carmen Marie Faulkenburg,” her “American” name. Her name appeared under mylife, which listed her location and age – 49, just a few years older than me. I was disappointed, however, that I couldn’t get any further information. I searched again and found a Scott Faulkenburg. I clicked on the Facebook link hoping to find info leading me to Carmen. What should I find as I scrolled through Scott’s Facebook friends but the name and picture of, “Carmen Faulkenburg Seitz,” Scott’s sister – an Asian woman! I knew it had to be her! I immediately emailed Scott explaining why I was contacting him in hopes he would respond and not think I was crazy. I’m happy to say that Scott contacted me four days ago letting me know that he passed my message on to Carmen!

That same evening, Carmen emailed me. Since then, we’ve talked on the phone twice trying to piece together the connection between our families and adoptions. Carmen has a southern drawl that reminds me so much of growing up in Louisiana. I laughed when Carmen told me that her brother  first announced, “I found your sister!” when initially forwarding my message to her. We may not be blood-relatives, but I certainly feel like I’ve found a long lost sister! I learned from Carmen that she was abandoned as a baby and left beside a set of railroad tracks in Taipei. She was taken in by a group of nuns at a Catholic organization, St. Benedict’s Home for Children, now a Catholic monastery. Carmen actually returned to Taiwan with her husband in 2008 and reconnected with the nun who signed her adoption contract. Carmen’s date of birth is unknown, but was presumed to be around 1962. She was adopted in 1965 by Clarence and Janice Marie Faulkenburg, just a year before my adoption. Carmen found out from her father that he and my father were close friends in Okinawa and made a verbal agreement stipulating my parents as Carmen’s godparents. My speculation was right! Carmen wrote, “from the stories that my dad told me about Colonel Buck, he was a very good man.”

The Faulkenburgs, July 1970

Later, I found an old letter addressed to the Faulkenburg’s from St. Benedict’s Home for Children. Why my parents had the letter, I’m not sure. Intrigued, I took the letter out and read it. It was written by a nun, Sister Glenore, O.S.B. (Order of St. Benedict). She was trying to confirm with the Faulkenburgs that my parents had finally adopted a child. My parents had evidently been on a waiting list of families hoping to adopt from St. Benedict’s, but found me first at The Family Planning Association of China. Sister Glenore thanked the Faulkenburgs, my parents and others who had contributed much needed necessities to the orphanage. After I found the letter, I remembered seeing other photos of an older Carmen in some of our family photo albums. Again, I started searching. Sure enough, I discovered pictures of Carmen, her younger brother, Scott, and her adoptive parents at our home on LaNell Street. Having matched faces with names, I now recognize the Faulkenburgs in an old black and white photo taken after my adoption. They are pictured with my sister, Lynn, my mom and I.

The Faulkenburgs on L, my sister, mom and me

It’s been exciting to connect with Carmen and to discover yet another little piece of my past. We are hoping to meet each other at the end of July when I’ll be traveling to Indiana, just across the border from Kentucky where Carmen lives. In the meantime, she is visiting her father in Indiana this weekend and, perhaps, will learn a little more about our adoptions. I’m thrilled that we have found each other and truly amazed that our paths have crossed once again, 40 something years later!

 

those shoes

My first pair of shoes. I found them in the box, the one my adoptive mom hid in the attic with the rest of my adoption stuff. They are so small. A few scuff marks are visible where creases have worn into the toes. Amazingly, the laces are still a pristine white. The shoes smell faintly of mustiness after all these years having been buried in an old attic for who knows how long. On the soles of each shoe, my mom wrote, “Mari, 1st Shoes, Taiwan.” My family and close friends back home in Louisiana called me Mari, except for my dad. He always called me by my full name.

I will never know for sure why my mom hid so many things about my adoption. I suspect that she was being protective. When she died, I truly believe that she felt she had unfinished business. I’ll tell you why. She appeared to me shortly after her death, during a music therapy workshop, of all places. I was in a training class, along with some of my classmates, for The Bonny Method of Guided Imagery and Music (GIM), which is a music-oriented exploration of consciousness intended to awaken a deeper understanding of self. Basically, it’s music-assisted psychotherapy.

During the training, we practiced facilitating sessions with each other, one student facilitating, the other playing the role of client. During my session, the imagery that emerged was of my adoptive mom and another unknown figure. I sensed that my adoptive mom wanted to tell me something important. I saw her face so clearly; it was how I remembered her before she got sick. Her eyes beamed radiantly at me the way they always did when she was happy. I felt such warmth and gentleness emanating from her presence and wanted so desperately to reach out to her. She was nudging me toward something, or someone. A figure appeared before me in the distance wearing a cloak similar to the one we all recognize from the fairy tale, Red Riding Hood, except, this cloak was dark. At first, I felt afraid. The figure was kind of creepy looking and ominous, and I wasn’t sure why it was there. It seemed to be waiting. As the music changed, the figure became less imposing, it took on the stature of a slender female figure. I noticed a pair of long gray gloves adorning her hands and forearms, like those long white gloves that women wore back in the 50’s. It slowly dawned on me that the figure was my birth mother. I’m not sure how I knew it was my birth mother, her face was hidden behind the hood of the cloak,  but I just knew it was her. What’s interesting to me is that before this experience, I had never consciously thought about my birth mother. Of course, I’d never met or seen her before either. At the time of the workshop, I didn’t know that she had passed away several years previous. My birth mother came closer and then embraced me. We stood like that for a long time. She was so elegant and lovely. She told me that she hadn’t wanted to give me up and that my musicality was a gift from her. She affirmed her love for me, not only through her words, but through an unspoken understanding. Much later when I reunited with my biological sisters in Taiwan, I learned that my birth mother loved and listened to classical music, which I also love and studied for many years, and that my biological father had placed me for adoption without telling her. So it was true, she hadn’t consented to relinquish me. She, nor my 2 biological sisters, had any idea what our father was up to.

The imagery was intensely vivid and powerful. I’ve never experienced anything quite like it before. It’s like you’re in a dream-like state, but are aware at all times of your surroundings and what’s going on around you. At the end of that session, I was sobbing and in quite a state of shock. That is the only contact I’ve ever had with my birth mother as an adult, in the subconscious recesses of my mind. We processed with the workshop facilitators afterwards, who assured me that many clients have reported similar spiritual experiences in which loved ones who have passed on appear during their sessions. Was it my way of working through my adoptive mother’s death and the loss of being separated from my birth mother, or was it somehow a real connection spiritually between me, both my adoptive and biological mothers? I struggled to believe the latter, that my two mothers had come back to visit me through some transcendent experience. But in the end, I came to accept it and believed it was true.

When I first found the shoes, I felt a deep pang of loss all over again. The loss of my mom, the loss of my dad, discussions I would never have about my adoption. A disparity between what I thought to be my true identity and the evidence that stated otherwise surfaced in a mere instant leaving me not only grief-stricken, but dumbfounded. Grieving leaves such a huge gaping hole in your heart, a heaviness that weighs down on you as though you’re suffocating. In addition to the grief, I struggled with feelings of guilt over my long absence from home as my mom became more and more demented from Alzheimer’s. Simultaneously, those moments of sifting through the items in that box were empowering. It was as though my mom was telling me it was OK for me to know about my past. I was in a daze for a long time after that discovery as the realization that I was not who I thought I was sunk in.

As I’ve gone back through all the photo albums my mom made, I’ve noticed those shoes in several pictures. My mom dressed me in them often. I found another pair of white shoes similar to my first pair, just a little bigger to accommodate my growing feet. Obviously, it was important for my mom to keep these items. She could have given them to Goodwill, or passed them on to my niece, but she didn’t. She had to have known that one day I’d find everything, my adoption contract, the shoes, the picture of her holding me in the orphanage, the diaper pins and baby shower cards. It pains me to imagine the relationship my mom and I could have had if she hadn’t gotten Alzheimer’s. Would we have been more open with each other? Would she have confessed that she’d hidden my adoption papers and eventually given them to me? Would I have become curious about my biological family on my own and questioned my adoption story without the discovery of  my adoption papers? Would I have had the desire to connect with my birth culture and search for my birth family, or would I have remained ignorant?

I’m glad my mom kept the shoes. I’ve had them setting out for a couple of weeks, wanting to write about them, but not really having the inspiration, or time. They bring back a flood of memories. They remind me of the shy little girl I once was and of a mostly happy childhood with my adoptive family before the turmoil of my teen years. They remind me of growing up in Louisiana. I’m not the least bit bitter or angry towards my deceased parents, adoptive nor biological. There are days when I still question, when I still want more answers, but mostly, I feel at peace knowing that I was loved by my adoptive parents and that they sacrificed in many ways to raise me as their own child. I realize that everything that’s occurred has made me who I am. I’m doing my best to accept what I cannot change about the past and striving to work through my sense of loss and the unknown answers to so many of my questions.

good-bye dear sisters

Yesterday was a tough day. At the same time, I spent another wonderful afternoon with my sisters before departing Taiwan and heading back to Arizona. I really do hate good-byes, even though I know in this case it won’t be the last time I see my sisters. We’ve talked about future visits and the possibility of them coming to the U.S. in a couple of years. It was hard to say good-bye nevertheless to my dear sisters who embraced and truly took me under their wings as their little sister ( 小妹 ). There was one event in particular that stands out. I got very sick suddenly the morning that we were to visit the pagoda of our mother and father. My two sisters ended up having to take me to the emergency room at Mackay Memorial Hospital in Taipei. About 30 minutes into our trip, I started to feel very dizzy and ill and asked to return to the hotel – I knew I wouldn’t make the hour long drive up the mountain to the pagoda. By the time we arrived at the hotel, I was so sick that I couldn’t stand and felt very close to passing out. The hospital was not far from my hotel, thank goodness. I remember a paramedic lifting me out of the taxi and putting me onto a gurney. I was wheeled around to several different rooms for tests, and I just remember thinking, I wish they’d stop wheeling me around. It made the dizziness even worse. To make a long story short, it turned out that my potassium level was extremely low causing my electrolytes to be way off balance. I received a couple of injections and stayed in ER for a couple of hours. When I felt well enough, my two sisters went out of their way to make sure I was going to be OK. My 2nd sister went to a nearby store and bought porridge for all of us and fresh orange juice. I’m now a diehard porridge addict! My sisters would not let me pay for the emergency visit. I’m just so grateful that they took care of me. After that incident I was, unfortunately, slightly ill for the rest of the trip, and we ended up cancelling some of the sightseeing that I had on my list of must do’s. My sisters and I still spent time together, but I had to slow down some.

My 2nd sister made a home-made meal at her home

Yesterday afternoon, my sisters took me out to lunch at a restaurant where they make the best dumplings. I don’t know the name of it, but the dumplings were amazing. I ate so much the entire time I was in Taiwan! My sisters said that I “eat like a bird,” but on the contrary, I always left each meal feeling overstuffed. The restaurant we went to must be a popular one because shortly after arriving, the whole place was packed.

My beautiful sisters

The restaurant was close to my hotel, so we walked back and had afternoon tea. It was still too early to go to the airport, so my elder sister taught me a little Mandarin. She bought 3 little books on Mandarin symbols, made a CD pronouncing each symbol, and wrote out each symbol very neatly. We decided that we’d Skype each other daily at a certain time so that she could teach me one new Mandarin word, or phrase. That should increase my vocabulary within a year.

Now that I’m back in the States, my trip to Taiwan seems like a dream. Just yesterday I was having lunch with my sisters, and now here I am at home. So much happened in such a short period of time. What I value the most from my trip is getting to know my two older sisters. I know I’ve said this before, but their generosity truly amazed me, as did the generosity of the rest of my birthfamily. I left having mixed feelings about international adoption. I’m very grateful to my adoptive parents who will always be my parents. But, I also felt sadness and compassion for families who decide to give up a child due to poverty and the inability to provide for their child, especially for the birth mother. I learned from my sisters that my biological father relinquished me to adoption without the knowledge of my birth mother, who was not well physically or mentally at the time. My elder sister told me that they would play with me and hold me everyday after school at the babysitter’s who lived nearby until I was no longer there. Both sisters also told me that our mother had sadness in her heart the rest of her life, even though she never talked about me after I was gone.

From what my two sisters shared with me, my birthfamily’s situation was challenging when I was born for many reasons. They are happy for me that I was able to go to college and study music and be in a stable home environment. I’m so happy my search for my birthfamily ended in reunion. A lot of people wished for me that I’d find exactly what I was looking for before setting out for Taiwan. I thought that was somewhat odd, because what I was looking for was my sisters. Maybe they were worried that my birthfamily wouldn’t want to meet me; however, such was not the case. Maybe they thought it would bring some kind of closure. On the contrary, meeting my birthfamily is really a beginning. I can’t imagine now not ever knowing them. It just doesn’t make sense to me to have gone through life having never met them; they’re my biological family, maybe not the family I grew up with, but nonetheless, my family. I feel like I’m part of two worlds now, one here with my own family and one far away in Taiwan.

So, I will continue studying Mandarin and may one day apply for Taiwanese citizenship. I vowed to get better at speaking Mandarin, and my 2nd sister vowed to get better at speaking English. My sisters admonished me several times to take better care of my health and not work so hard. That I hope to do. Both my sisters and brother practice Qigong. Their lives are so much less stressed than our lives here in the U.S. I think Qigong contributes to their good health and well-being. I’m hoping to learn Qigong or T’ai Chi Ch’uan, whatever I can find here in Arizona. Maybe the next time we visit one another, we’ll all be able to practice Qigong together, as well as communicate in Mandarin.

we are family

 I’ve been in Taipei just shy of one week now. So much has happened in the past 5 days. As much as I’ve wanted to keep a daily journal, I’ve just been too tired and busy to keep up. It’s a good kind of tired and busy though. Below is a recap of my first day in Taiwan.

The journey to Taiwan begins on Saturday, January 15th. I feel amped up and nervous about leaving my family behind, but once I get to the Seattle airport, I feel a bit more calm. I Skype my husband and daughter, and they seem fine. Around 10:30 pm, I notice a woman who looks like Tien arrive at the gate and immediately go to introduce myself. She’s the miracle worker (with the most effervescent personality) who has been instrumental in helping me find my birth family in Taiwan. We arrange to have seats near each other and get acquainted while waiting to board the plane. At last, boarding begins, and we make our way up to the top deck. I’m glad that Tien is here and that we’re traveling together. It’s around 1:00 am. Once airborne, the flight attendants start a meal service, not a snack, but a full on meal. Really, at 1:30  am? I’m not really hungry, but I eat anyway. It doesn’t take long for everyone to start snoozing. I sleep for most of the flight. Although it’s a 13-hour trip, time seems to pass quickly to my amazement. Another meal is served about 2-hours before we are to land. What bizarre times to eat! The Taiwanese woman sitting next to me strikes up a conversation and from then on doesn’t stop! She is giving me all kinds of advice about Taiwan after I explain to her why I’m visiting. She is leaning in towards me as close as she possibly can without bumping my head and continues to poke my sore left arm where I recently got a tetanus shot. I try to lean away the other way. She and her husband are very nice, but I’m glad when the flight attendants announce that we’re preparing for landing, a welcome distraction. The air turbulence doesn’t even bother me as we begin our bumpy descent toward Taipei. I can’t help but grin as we get closer to our destination; the anticipation of meeting my sisters growing. I gaze out the airplane window at Taipei City below. A thousand tiny specks of light illuminate the curvy highways below.

Finally, we touch ground; it’s around 6:30 am Taiwan time. I want to shout a really loud yahoo, but decide to keep it to myself. We wait impatiently for the plane to come to a complete stop at the gate. Once the signal is given, I gather my stuff and make my way into the crowded aisle. I feel like I’ve been stuffed into a can for the past 24 hours, and it’s nice to stand up. Tien tells me to go ahead of her, as she has to wait to get her carry on. We trudge off the plane and head straight to the money exchange window, fill out arrival cards and wait in the queue for the next available representative. Everything goes quickly and smoothly, and to my surprise, I don’t feel a bit tired. Next, downstairs to baggage claim and to meet my sisters! As we near the airport lobby, I immediately recognize my older sister. She and my 2nd sister are holding a white banner with big blue letters saying, “Welcome, Marijane.” I hurry over as fast as I can despite being weighed down by a set of heavy luggage and give each one a big hug. Our smiles are big enough to light up the entire city of Taipei. Tien and my sisters introduce themselves and exchange conversation, and I get caught up in the chatter of Mandarin and laughter. My older sister shows me pictures of our mother and pa-they’re mine to keep. She has also made a CD of pictures of our pa in his later years and gives this to me. I study my sisters’ faces. They both look so much alike, but do I look like either of them? My second sister tells the other something in Mandarin, and my older sister says to me, “she thinks you resemble our mother.” But after seeing both of our parents’ pictures, I think I look more like our pa in his younger days; same eyes and nose. Wow. Now I finally know what my biological parents look like. Soon, my older sister begins to take photos. I can’t seem to find my camera, but she reassures me that she’ll send me all of her pictures. I’m told that our brother is not physically well and will not join us until the dinner with the whole family on lunar Chinese New Year, January 22nd. I immediately notice the affection between my two sisters; they’re only one year apart in age. Now they have extended their affection toward me, little sister by 10 years. I’m amazed at how warm and welcoming they are, as though we’ve known each other our whole lives.

After a half hour or so of talking together, we decide it’s time to head for my hotel, about an hour’s drive away. My oldest sister first gives me a hand phone in a cute little red case and a diamond studded handle complete with charger for me to keep during my visit. She puts it inside another little case for safe keeping. They have thought everything through and are so organized! Older sister explains how to use it and makes sure that I know which number is hers and my other sister’s. She takes charge and both sisters wheel my luggage outside toward a long line of other people waiting for taxis. They banter back and forth in Mandarin. Once a taxi becomes available, we climb in and my sisters encourage me to close my eyes and rest. I’m too caught up in the moment to go to sleep though. So we talk most of the ride to the hotel. Once we arrive, my sisters help me check in, and we head upstairs to my room. They shower me with gifts, pineapple cakes packaged beautifully, a thermos, an umbrella, and a small knife for cutting up fruit. They insist on making sure I get some rest and leave shortly thereafter only to return to hand me some cash. They don’t take no for an answer either!

At 6 pm, they come by to take me to dinner, a nice Chinese restaurant not far from the hotel. They come bearing more gifts, fruit and specialty cookies famous in Taiwan, which the bell person offers to take to my room. We get into another taxi and head to the restaurant. After a quick drive through the crowded downtown streets, which continually abound with taxis, cars, and motorcycles, we arrive at the restaurant and are ushered upstairs to dine. My 2nd sister orders for us, and we talk about how my search for them first began. The food arrives quickly, one course after another, and is very delicious. Suddenly I feel like I’m 10-years old again as my sisters see to it to keep adding more food to my plate once it appears near empty. I’m stuffed by the time dinner is over. After dinner, we go back to the hotel room, and I show them the photo album that I put together of my adoptive family.They ooh and ah over my baby pictures, and my oldest sister comments on how alike both my adoptive father and our pa look. I totally agree!

It’s been an amazing day, and again I don’t feel the least bit tired. Maybe it’ll hit later on. It’s very surreal to be here in Taiwan, to have finally met the 2 sisters who looked after me at the babysitters after school. They were only 10 and 9 years old when I was born. Both tell me that they used to hold me when visiting the babysitters’. Interestingly, while we are looking at the photo album, my oldest sister recognizes a woman holding me in some of the pictures; it is the babysitter! How very amazing – another piece of the puzzle fits into place. My sisters do not overstay so that I can get some rest. Tomorrow there will be 2 interviews with 2 different newspaper reporters who are interested in our reunion story. My sisters decide not to be in the interview in order to protect their privacy. Before I even arrive, both have been contacted by the news reporters and are quite shocked. I respect their wishes. Tien will be there to translate. Oh, what a day it’s been, a joyous reunion to remember! My sister’s have made a schedule for our time together. It will be like trying to cram in a lifetime’s worth of being apart into 2 short weeks. It’s all an adventure!

happy new year

As we close 2011, I am ecstatic that the search for my birth family has finally ended in actually finding them. It was in November 2009 that I first began the search. I had gone to see journalist, Mei-Ling Hopgood, author of “Lucky Girl” on November 1, 2009, where she was giving a book signing at the Phoenix Public Library. She was also adopted from Taiwan by a white-American couple and reunited with her birth family at the age of 23. Her book inspired me to forge ahead with my own search and gave me hope that perhaps it was possible to find my birth family. I was referred to Tien, a social worker, around that time by an adoptive mother from FCC (Families of Children from China), and from there the rest is history. I have saved nearly all of my correspondences with Tien and other people who were referred to me over the past couple of years in the hopes of one day, creating a timeline.

The best part of 2011 is now being able to correspond with my oldest sister. I received the first email from her this past Wednesday morning before work. I was overjoyed. My sister’s English is really good, much better than my Mandarin. She told me a little about my older brother and other sister and that they each have grown children. She also said that when they were little, they were good at painting and music. We all share some artistic abilities! We continued to email each other up through Friday. With each email I learned a little more about my birth parents and the circumstances that led to my adoption. My sister tells me that I resemble our mother and that our father was quite handsome. I’ve always wondered if I looked like any of my sisters or birth parents. I so look forward to meeting all of them soon.

I’m happy that this evening, we are joining some friends to celebrate New Year’s. Our friends adopted a little girl at 15 months from China nearly 3 years ago. They were at our home on Christmas Eve and were some of the first people to hear the news that Tien had made contact with my oldest sister in Taipei. All of this seems surreal, and yet I know that I’ll be in Taiwan soon. It’s been difficult to concentrate at work because I’m preoccupied with all the emotions of at long last finding my biological siblings. I’m on cloud nine.

My Mandarin tutor taught me a new word today: Wǒmen yǒuyuán (我们有缘). It means “have fate” or “we are destined.” My sisters, brother, and I are fortunate to have good fate, the kind that brings people together. I feel so lucky to celebrate New Year’s here with good friends and onward to celebrate Chinese New Year with my birthfamily in Taiwan.

christmas miracle

It’s Christmas Eve. We have guests staying with us from out of town, and this evening we have a houseful of friends and kids over for dinner. The day has been full of catching up with old friends and running around here and there. Now, our kitchen is a buzz of conversation and laughter as everyone mingles together and loads their plates full of holiday fixings. In all honesty, I begin to feel a little overwhelmed by the houseful of people and noise and decide to steal upstairs for a few minutes of quiet. I log onto my computer to check my emails. Earlier today, I sent Tien an email to wish her a merry Christmas. Tien has been helping me with the search for my birth family. I’m happy to find an email from her in return. Her email begins, I have the greatest Christmas gift for you. As I continue reading, she tells me she has received an email from my oldest sister in Taiwan! I can hardly believe it! “You have two older sisters and one older brother,” Tien tells me. She has corresponded with my sister and has told her that we’ll be in Taipei in January. Tien includes my sister’s email response to her. She tells Tien that she just received letters from the Household Registration Office today learning of my search for her and my other siblings. She writes,

“To my greatest pleasure that my youngest sister(黃筱玲) is now very well in USA. and she will visit Taiwan early next year.

Though we family members missed for almost half century, like a broken kite line. Thank God, we finally find each other in our life time. Isn’t it a miracle?”

I’m in tears and cannot believe that we have found my sister! She mentions that she will tell my brother and other sister about me and my trip to Taiwan. From her email, it appears that she speaks and writes in English, unless Tien translated her email, but I don’t think so. I run downstairs to share the news with our friends and my own family. I’m so happy that my sister wants to meet me! They remember me! I feel the same way she does, thank God that we have finally found each other in our life time. It is truly a miracle.

Without Tien’s help, none of this would be possible. She wasn’t kidding when she said she had a great Christmas gift. Tien has been a miracle worker, and God has truly answered my prayers. I thank all of you who have also sent up prayers!

I send my sister an email back directly, as she included her email and home and hand phone numbers. I wonder how I should begin, how to introduce myself. Finally I just begin by telling her, “I’m your youngest sister” and that Tien has sent word to me that she’s contacted her. I tell her a little bit about myself and family and how happy I am that she wants to reunite. I hope that my email sounds okay and appropriate.

My sister ends her email to Tien with this,

“…And I think we all are happy for the greatest gift of God, our reunion” and sent Christmas wishes to us all. It is the greatest gift of God to have the opportunity to finally reunite with my birth family. I’m still soaking in the news, full of anticipation. I will be able to meet them soon. I’m amazed at how everything is falling into place. Our goal to contact my sister before leaving for Taiwan has happened! Though I was prepared to go to Taiwan with no news about my birthfamily, as I bought my airline ticket blindly, I’m grateful that it did not come to that. It’s nothing short of a Christmas miracle.

a whole new world

I have become intrigued by everything Asian, specifically things related to Chinese culture and to Taiwan. It surprises me how strongly I feel about this. Sometimes I wonder if I’ve become a little too obsessed. Am I going overboard? Is this a mid-life crisis? Have other transracially adopted adults gone through this kind of searching later in life? When I explain to friends and family that I’m taking Mandarin lessons, going to Taiwan soon, and really exploring my cultural roots, their reactions are often encouraging, but I don’t think they quite get it. Perhaps they believe that this is just a phase I’m going through similar to a kid going through adolescence. It has, after all, taken half of my lifetime to get to that point of wanting to learn more of my cultural heritage. Twenty years ago I would never have thought twice about pursuing a search for my biological sisters, planning a trip to Taiwan, or learning Mandarin. There was no hint of a desire whatsoever.

I am happy that this new chapter of my life has begun. I’m not sure where it will all lead, but it’s an adventure. Recently, I’ve been watching a Taiwanese TV drama called, “Meteor Garden.” I had a hard time getting into it at first because it’s targeted for a younger audience, but I must say I got sucked in. I’ve begun to pick up on a few Mandarin words and phrases here and there. I have a growing list of Taiwanese dramas that I want to watch! I’ve also been listening to K-Pop (Korean pop music) and Taiwanese pop music lately. I’ve been enjoying it and am getting acquainted with popular Taiwanese singers and bands, like Jay Chou and Jerry Yan. I’m sure there are a lot more great artists out there.

I still have many questions about my adoption. One thing that still mystifies me is why my adoptive parents told me that I was Japanese and Vietnamese. My birth parents were both from China and moved to Taiwan where I was born and adopted. When and why they moved from China to Taiwan, I’m not exactly sure. I would like to know what happened to the adoption agency, The Family Planning Association of China, as it no longer exists. I’d like to know if Tze-kuan Shu Kan, the director of the agency, is still living. My adoptive mom also kept a list of orphanages in the Taipei area. I wonder if she visited all those orphanages before finding me? I would like to visit one of those orphanages in Taipei while I’m there in January. Of course, to find one of my biological sisters and meet would be beyond wonderful and would most likely lead to some of the answers to my questions. Maybe going to Taiwan is just the beginning. I hope that more doors open up. I don’t think that this is just a phase. I think it’s a growing appreciation for my birth culture, an opportunity to explore it and expand my identity. So, I may come off a little obsessed, but it really is a whole new world.

Embracing my cultural roots

Wow, it’s been nearly a month since my last post. I feel as though I live in slow motion as I continue to wait on news of the search for my biological sister in Taiwan. At the end of September, I received an email from Beatrice at The Child and Juvenile Information Center in Taipei City, the agency that’s leading the search for my sister. Beatrice is always very encouraging and sent word that the household system in Taipei has record of my sister’s address, my second sister to be exact. Wow, second sister! I’m assuming second born daughter to my birth parents; I was the fourth and the only one given up for adoption that I know of.  Just knowing that small fact makes this all seem a little bit more real. She’s alive, she’s living somewhere out there. Will we find her? Beatrice expresses that finding this information is a big step, and they will try to contact her as soon as possible. More importantly, she also informs me that everyone needs to register in the household system, so everyone will have an address in the system; however, that does not guarantee that the individual registered will live at the address listed. I understand the message: we can’t be certain that my sister still currently lives at this address. My heart sinks a little. I want to be hopeful, but the possibility of finding my sister seems nearly impossible, far away, intangible, like looking for a needle in a haystack. I wish for things to be more certain, that perhaps after all this time, destiny will be on my side.

At the beginning of the month, I email Beatrice asking how the search is going. She expresses that although they sent letters to the address, there has been no reply from anyone. She suggests that it’s possible my sister no longer lives at that address, or that she has rented the house out. I become curious about the address, whether it is listed in Taiwan or in China. The reason behind this is my adoption contract lists my birth family’s address in the province of Guangxi, China. This is confusing to me and makes me wonder if I’m Chinese or Taiwanese? Furthermore, what led my birth family to move from China to Taiwan? Beatrice explains that the address on my adoption contract traces back to my ancestral descent, to my birth father’s family and that my sister’s address is in Taiwan. She assures me that I’m Taiwanese since my family lived in Taiwan.

Beatrice emails soon after noticing that it bothers me somewhat not knowing if I am Chinese or Taiwanese. I explain that my adoptive mom had always told me I was part Japanese and part Vietnamese – my mother, Vietnamese, and father, Japanese. I have no idea how she got this information, and I certainly never questioned it growing up. When I found my adoption contract in 2010 (after my adoptive mother’s death), I discovered that my birth parents were both Chinese, at least their names were Chinese, not Vietnamese or Japanese. This was shocking to say the least. My whole life, I believed myself to be Vietnamese and Japanese. Finding my adoption contract opened up an unsettling mystery about my birth heritage. Both of my adoptive parents have passed on, and recently I learned that both of my birth parents have also passed on. I’m left to investigate my past on my own. I can only say that now, I’m more curious than ever to discover something of my cultural roots.

Last week, we spent the weekend with some good friends of ours in California. My friend is Korean and her husband, from Czechoslovakia. While there, she introduced me to a popular Korean TV series, “Boys Over Flowers“. I can’t say that I was very interested in watching it, but to my surprise I got totally hooked, and when we returned home, continued to watch the entire 25 episodes! Watching this series was not only great entertainment, but on a much deeper level, it helped me to appreciate my Asian roots in a way I’ve never experienced before. I feel proud to be Asian. I’m sad to say that for the greater part of my life, I downplayed any reference to my Asian heritage, never fully embracing my cultural roots. I tried for many years to look “western,” American, white. When I look in the mirror now, I’m beginning to appreciate what I see, the shape of my eyes and nose, the color of my hair and skin. I have a burning desire, whether my sister is found or not, to go to Taiwan and immerse myself in the culture, to even learn Mandarin. I want to explore that part of my identity that I rejected for so long and feel compelled to do so. It’s been difficult to wrap my head around all of the emotions that have crept in over the last several weeks.

I know that Beatrice and the agency in Taiwan are doing everything they can to find my sister. It will take time. Whether or not I receive good or bad news, the good news to me is that I’m slowly learning about my cultural roots. I hope that in so doing, I will appreciate who I am and who I’m becoming in a greater way. I realize that my self-identity is still so full of complexities. But things are coming full circle, and in the end, I know that I won’t regret this journey.

from halfway across the world

I have searched for my birthfamily now for a little over a year. What instigated it all so late in my life was the discovery of my adoption papers three years ago after the death of my adoptive mom. My original adoption contract was hidden away in my parents’ attic in Louisiana where it remained buried in a box for nearly 40 years. When I started searching for my birthfamily, I knew it would be challenging. So many years had passed. I was adopted in December of 1966. Were there any records that had survived over the years? Was anyone from my birthfamily still living? Where should I start to look for answers? Who do I try to contact first? Little by little, I’ve been able to piece together bits of my past, and yet so many questions remain annoyingly unanswered. My mother’s diaries and an old letter I found helped fill in some of the gaps. The internet and social media have been invaluable resources during this journey. I’ve done search after search online for The Family Planning Association of China, the orphanage where I was adopted. Unfortunately, the agency no longer exists. I have emailed countless numbers of people who have in turn provided other contacts and resources to assist. Still so many unanswered questions. Recently, I gave up hope of ever finding anything or anyone related to my adoption or birthfamily. I felt like my past would always be some obscure thing. Last week, however, I received a surprising, but most welcome comment on my blog:

“Do the words Family Planning Association of China, Taipei City mean anything to you? I was adopted at the age of 3 via that organisation, but unlike you got delivered to London, Heathrow in the summer of 1970. The thought of going back to recover the lost, forgotten roots of my beginnings has been with me for a very long time…”

I couldn’t believe my eyes! The idea that another adoptee adopted from The Family Planning Association might ever contact me never crossed my mind, but we do live in an age of increased accessibility due to the internet. I followed the link to the commenter’s blog to see if I could find any pictures of her, then immediately emailed her. After hearing back from Ma-Li, we set up a time to connect via Skype. So cool! I learned that Ma-li lives in Germany between the cities of Weimer and Erfurt. There’s a nine hour time difference, so catching up to each other was tricky. On Easter morning after my family and I attended service, I discovered that Ma-li had left a voice message on my cell phone. Her British accent was so lovely! We finally connected last week.

I was getting ready for work when I saw the incoming call from Skype. Knowing it was Ma-li, I rushed to log on so that I wouldn’t miss her call. It was beyond awesome to actually see her face and hear her voice in real-time. She held up a business card to the computer screen with the name Tze-Kuan Shu Kan centered across it. I have googled that name in the past thousands of times in hopes of finding something about The Family Planning Association of China. Mrs. Kan was the director at the time of our adoptions. I have a similar card with the same name embossed on it which I found with my adoption papers. Another adoptee adopted from the same orphanage, with the same business card! Ma-li and I talked as long as we could before I had to leave for work. I learned that she and I share many things in common. Ma-li was adopted by an older British couple in the summer of 1970 and was raised in the UK. I was adopted by an older American couple, but raised in the US. Ma-li’s father served in World War II in the Royal Air Force. He was a pilot and flew a Supermarine Spitfire, a fighter aircraft used by the British. My father was also a pilot in the US Army Air Corp and flew a B-24 Liberator. I wonder if our fathers’ paths ever crossed somewhere up in the big blue. Ma-li said that her parents were terribly old-fashioned and strict, as were mine. Her father left the family when she was very young, so she was raised primarily by her adoptive mom as an only child. For the most part, I too, was raised as an only child. Ma-li’s parents are no longer living, just as both of my parents have passed on. We talked about the difficulties of growing up looking different from everyone else around us. She, too, struggled with identity issues, an Asian face that stood out among the crowd. Interestingly, Ma-li is just one year younger than me, however I was adopted at a younger age. My parents adopted me at the age of four months. Ma-li was adopted around the age of three years. She learned from her adoption contract that her birth father was not around the family much and that she was relinquished because her birth mother was unable to care for her. My birthfamily also relinquished me due to poor family conditions. I now know that I was the youngest and fourth daughter born to my birthfamily. Ma-li feels strongly that she, too, has siblings somewhere out there. Will we ever connect with them

I wish that we could have chatted longer. I’m amazed that she found me through my blog. What are the chances of that happening? Ma-li and I ended our conversation more motivated to, as she said, “recover the lost forgotten roots of our beginnings.” In Ma-li, I’ve found a kindred spirit, even if she is halfway across the world.

The featured photo is a young Ma-li. She sent the photo and gave me permission to post.

older parents who adopt

It appears that rising birth rates among older women have increased, a trend that keeps growing as more women pursue education and careers in their 20s and 30s. Actress, Nicole Kidman, gave birth at 41, actress, Holly Hunter, gave birth to twins at 47, singer, Cheryl Crowe adopted her first child at 45 and her second at 48. According to an article published in Psychology Today, “forty is the new 20 when it comes to having babies…”

Several months ago I came across a letter written to the editor of a More magazine in response to an article entitled “Mommy Mavericks.” The article featured women who had given birth after the age of 50. The reader took issue with these “Mommy Mavericks” calling them “incredibly selfish.” She expressed that her own father was 52 and mother 45 when she was born, both of “whom she loved dearly.” Her father died when she was in her twenties (he was 78); her mother was 84 at the time. Her mother eventually had a stroke, and the reader spent the first years of her marriage caring for her mom and toddler. Her mother died four days after the birth of her second child, and the reader herself suffered a stroke before her mother’s funeral. The question she posed at the end of her letter was, “Do these ‘Mommy Mavericks’ realize how sad it is that their children’s children will never know them?” You could say that the same concerns regarding “age appropriateness” apply to older adults who want to adopt a child. I pondered my own situation with my adoptive parents. So, how old is too old to adopt?

Interestingly, the maximum age limit to adopt domestically by most adoption agencies in the U.S. is 40. Obviously, age is a factor for eligibility here. However, when it comes to intercountry adoption, the upward age limit for adopting increases significantly. For example, China allows parents to adopt until age 50, 55 if adopting a child with special needs. Here’s an even more interesting fact: for the majority of countries with children available to adopt, there is no maximum age limit, those countries that do place a limit are in the minority. Age and maturity are considered sought-after virtues in adoptive parents rather than a hindrance to adopting in some foreign countries. The notion that more mature adoptive parents may possibly have an advantage over younger, less experienced adopters is indeed a plausible one.

As I read her letter to the editor, I could very much identify with the pain experienced by the reader above who lost her parents and dealt with their declining health before her children had the chance to know and love them. Although our situations are somewhat different because I was adopted, my parents both passed away before my daughter had the opportunity to know either of them; one was stricken by a horrible disease which left little time for our daughter to build a relationship. I was 25 when my dad died (he had just turned 70), and my mom had Alzheimer’s disease for 10 years before her death at age 82. My daughter doesn’t remember her, and my mom never recognized her. I never had the opportunity to have the kind of relationship with my parents as an adult that I would have liked to, one where we could talk about things as adults and I could express more to them. That is a painful reality.

That also brings up a couple of issues for older adoptive parents: 1) Will the adoptive parent(s) live long enough to see their children grown, independent, and self-supporting? Will they live to see their children’s children? 2) will the older adoptive parent be physically capable and mentally prepared to appropriately connect with the child despite the age difference?

My mom was 40 and dad 43 at the time of my adoption. Not that old by today’s standards. As a very young child though, I often worried about my parents aging and not being around for me by the time I became a teenager. I was an anxious kid by nature, but this was a big fear. I’d make myself sick with worry calculating how old they’d be when I was 13, 16, 20, and so on. My dad had his first heart attack when I was a freshman in college. His health began to steadily decline after that just as I began transitioning into life independently and moved to another state clear across the country. He did not live long enough to participate in my wedding or meet my future husband or daughter. Ironically, over the past year I’ve learned more about my dad than I ever knew while he was still here. My mom’s health began to decline shortly after that following the death of her mother, which was only a year after my father’s. She began showing symptoms of Alzheimer’s when my daughter was still a toddler. When she became unable to care for herself, my sister in Louisiana became the primary caregiver. I visited as often as I could, but wish I could have been there more.

The most challenging area for my older adoptive parents and me was that of connecting emotionally and mentally. They made it to all of my piano recitals, softball games, graduations, and my dad even participated in my girl scout troop, but the teen years proved to be a battle field as I struggled to develop a sense of who I was and what I believed. There was a huge generation gap between my parents and I. They grew up in a different era and believed that parenting involved obedience, not necessarily giving choices or talking through things. They were inadvertently blind to the issues confronting transracially adopted children regarding cultural and racial identity. As I opposed my mom’s authority, she tightened the reins and became over controlling, which caused a full-blown teen rebellion.

I look back on those days with some regret and wish that my parents could have handled things differently. I wish that they had had better health and that we could have spent more time together before they died. I wish that there had been a way to communicate better and be seen and heard without anger. There were no trainings for adoptive parents back then, and still today, there are some adoptive parents who really should not be permitted to adopt at all, not just because of age. Ultimately, adoption should be for the child, not the adults adopting. Unfortunately, providing permanency to children is not going away. And sadly, too many adults adopt for themselves, to fulfill a need in themselves, not to raise a child who needs permanency. I wish people who adopted stopped to consider the special needs of raising a child through adoption because traditional parenting doesn’t work, no matter what age the parent is. Are parents prepared for that? Are they willing to face the challenges that come up when parenting an adopted child, e.g., identity issues, attachment, genetics, open communication, willingness to learn new ways of parenting and correcting behavior – no physical discipline, etc? These are things that all adoptive parents need to consider, whether young or old.

road block

Just before noon, my inbox alerted me to a new email. It was from Tien at Journeys of the Heart adoption services in Hillsboro, Oregon. She’s a caseworker at the agency who has volunteered to help me in the search for my birthfamily back in China. Tien is from Taiwan and therefore speaks the language. After three months, she finally returned my email in response to moving forward with the search. My neighbor, a month ago, offered to do what he could to help search for any information while he was visiting China. He returned last Thursday, but hasn’t contacted me at all. My husband suggested that perhaps this wasn’t of high priority to our neighbor and not to bug him. I’m at a loss and feel that finding my birthfamily is not going to be easy. I’m doubting that after such a long time there could be any possibility of finding them. Strangely, I’m not surprised that our neighbor did not come back with any news. Still, I feel disappointed.

It turns out that Tien’s email was timely. We’ll pick up where we left off. I She wasn’t surprised either that my neighbor came back with no information because my adoption took place such a long time ago. She mentioned something about the civil war that occurred in Mainland China making it even more difficult to gain information. I will now give my consent for power of attorney to give her contact person in Taiwan authority to dig for more information for me there, i.e., search records, ask for information, etc. I have to send this form to the Taiwan Economic and Cultural Office (TECO) for legalization.

We may not be able to get any further than this. Tien seems to think that my birthfamily moved from China to Taiwan where I was placed for adoption at the Family Planning Association of China. Unfortunately, that orphanage no longer exists. I will continue to hope for the best and try to figure out other ways to find information about my birthfamily.

a mystery letter

Bits of styrofoam clung to my hands and arms as I dug down to the bottom of the box. What did my sister send? I lifted out a manilla folder which had settled among dozens of scattered pictures and styrofoam peanuts. In the folder lay a letter yellowed from age. I recognized the embellished handwriting immediately as that of my mom’s. Curiosity set in as I wondered who Dr. Woo was, the obvious recipient.

letter to dr. wooThe letter was left undated and appeared to be a draft from all of the crossed out words. Apparently, Mom had written the letter as a followup to a conversation she’d previously had with Dr. Woo. After reading through the first paragraph, I soon realized that this letter described my parents’ initial visit to the Family Planning Association of China, the orphanage where I was adopted. I could not read the rest of the letter fast enough. This is what it said:

Dr. Woo –

Following our conversation adopted Chinese daughter’s visa physical, and our conversation as to what was where we obtained her, and the cash price we paid, I will attempt to explain the procedure and all the obstacles that confront an American who adopts a child from the Family Planning Association of China.

We arrived in Taipei at 10 AM – went directly to Family Planning. We were allowed to go immediately to the 4th floor to a huge room with open windows and no heat where we walked from crate to crate and from basket to basket looking at tiny babies. I chose two from the 26 that were adoptable that day.

At 4 o’ clock that evening we were ushered into a large office and were introduced to Mrs. Tze-Kuan Shee Kan. She stated she had just returned from a fundraising drive in the United States, and had acquired $30,000 to start building a new orphanage for her children. She stated that $250 was the minimum fee, which was $150 for prior care of the child (medical, food and lodging) and $100 was for the cost of all the paper work required to bring the po baby to Okinawa. This was to be pd. in American cash.

By 6 o’ clock – the necessary papers were signed and she asked if I had picked out a baby. I told her about the 2 I had chosen and which one they brought down was all right with us. In a few moments they brought our baby to us, a beautiful three month old, 7 lbs., 7 oz., and very listless baby girl. I could not stand to think she would stay another moment under their roof. I asked permission…

I couldn’t believe there wasn’t more to the letter! I went back to the box and rummaged around trying to find a second page but found nothing. Where was the rest of the letter? I was so intrigued and disappointed that there wasn’t more. I telephoned my sister back in Louisiana to ask if she knew about the letter and had any idea where the missing part might be. She knew nothing. I had to just accept the fact that the other half was gone.

I had so many questions. Did I go home with my parents that afternoon? What did Mom ask permission for? What were some of the “obstacles” mom mentioned in adopting from the Family Planning Association? Was Mom petitioning for Dr. Woo’s assistance and did he help in any way? From the description Mom gave in the letter, I envisioned the orphanage to be in poor condition with barely enough for all of the babies and children there due to little funding. That I was only 7 lbs and 7 oz. at the age of 3 months was proof enough. I went back to read one of mom’s diaries dated the same year I was born. There was nothing said about Dr. Woo, only how they brought me home to Okinawa.

I went back to the folder and found another clue about my adoption: a medical examination form signed by Dr. Woo. I pieced together that my parents needed to get a visa for me, and he must have given the exam required. The form is dated January, 31, 1968 and was officially stamped in San Francisco on June 28, 1968, six months later. I found some other information showing that one year previous, my parents had filed for a petition for visa in Okinawa, which was officially approved on July 7, 1967. The entire process to get an actual visa took over a year from start to finish. Eventually we moved to the states around 1968 or 1969. I’m pretty sure that my parents were in a hurry to get out of Okinawa in case my birthfamily changed their mind about the adoption. My dad was transferred from Kadena Air Force Base in Okinawa to Westover Air Force Base in Massachusetts.

The letter will probably always be a mystery, but it did give me some insight into the orphanage where I was adopted. Just yesterday, as I was out sweeping the driveway, our neighbor and his son, Alex, came outside. Alex and his sister-in-law had come over to help interpret my adoption contract just a week ago. We exchanged hellos and Alex’s father proceeded to ask me if I was Chinese. Three months ago, my response would have been no, but then I’ve learned so much since then. I launched into a brief explanation of my adoption and my current attempt to find my birthfamily in China. He told me that he’d be traveling to China soon and that his brother currently works for the government there. He offered to help do whatever he could in China to find out about my birthfamily with the help of his brother. Alex suggested that I give his father the address of my birthparents listed on the adoption contract. His father will be staying in Ghuangzhou which is very close to the province where my birthparents lived at the time of my adoption. I was touched that he wanted to help.

I’ll continue to try to piece together the mystery of my adoption from what I now have in my possession. I hope that my neighbor can bring back some kind of information about my birthfamily from China, but I’m not holding my breath. Only time will tell.

learning about my adoption

I peeked out of our office window to see who was at the door. UPS. My eyes settled in on a large brown box sitting next to the delivery man’s feet. Then I remembered. My sister had shipped a package from Louisiana with more stuff from home, including my mom’s diaries. Looking at the box, I noticed that the tape had come unglued around the edges leaving wide gaping holes. The UPS guy was concerned about possible damage to the contents and asked that I take a look inside. I hurried back into the house, and after grabbing a pair of scissors, knelt beside the box and began cutting away at the tape. Styrofoam peanuts began flying out as I reached inside. I lifted up one particularly large article bound tightly with bubble wrap and tape and heard the sound of clinking glass. After suggesting that I call UPS for an inspection of the damaged goods, the UPS guy zipped off. I dragged the heavy box inside and began tearing it open. By the looks of all the stuff inside, I wondered where I’d have room to put it all. There were large picture frames containing more of my dad’s military awards and a shoebox full of pictures, mom’s diaries, yearbooks, diplomas. One of the greatest finds was a small scrapbook evidently made by my dad’s mom, whom I don’t remember meeting. She had saved several newspaper clippings of stories about my dad from their hometown, as well as his early flight training graduation program and invitation to a grand graduation ball. I could tell that dad’s mom was very proud of him. I took out the broken item and, through the bubble wrap, saw that it was a certificate given to my dad in honor of his military retirement. The signatures of several officers were visible at the bottom in various shades of blue and black ink. Dad had served honorably as Director of the Personnel Actions Division for many years after an aneurysm in 1963 had physically disqualified him from ever flying again.

I dug in the box to find my mom’s diaries and was anxious to start reading. My sister found three, although I knew that there were more. They were all in pretty good shape and readable. The first one I perused through was dated 1943 – 1946, the years during World War II. Her entries were very brief, mostly just a few sentences, but there were a few longer ones. I discovered that my mom married her first husband, Jim Bell, on July 23, 1943 at the home of Mr. and Mrs. Everett Brines, Jim’s aunt and uncle. She was only eighteen years old. It appeared that she and Jim quarreled a lot, and one entry described a near split after Jim read a letter she received from another gentlemen. It was hard for me to imagine my mom at such a young age. My brother, Larry, recently told me that Jim, his dad, had an awful temper, and it made me wonder as I read mom’s diary what this man, my mom’s first husband, was like. Mom wrote about Jim flying often and being gone from home; obviously he was in the Army Air Corp. They listened to the radio and went to see shows together frequently. On May 8, 1944, she had her first son, my half-brother Larry. I skimmed through the rest of the diary anxious to see if one of the others covered the 60’s, the year my parents adopted me. I found one dated January 1, 1962 – December 31, 1966. Mom skipped around from year to year, which made it difficult to follow sometimes. I went right to 1966 looking for clues about my adoption. The first hint of my parents wanting to adopt occurred on January 21, 1966:

“Janie and I went to Machoriato to the Souls Episcopalian Church and Father Stough to talk about the baby. Not too much help but certainly believe he’ll help…”

I’m not sure where Machoriato is, but I did a Google search on the church mom referred to and found an All Souls Anglican Church and Mission on the Internet. From what I could tell, it fit the description of the church mom talked about in her diary. I sent an email hoping to find out and no more than half an hour later, received an email from Fr. Larry Kirchner stating that indeed it was the same church, and there was a Fr. Stough during that time period.

The next entry referring to “the baby” is dated February 1, 1966:

“Janie came up very early – Father Stough called that he had a little 3 yr. old boy, then it turned out to be a girl for me to see. Janie almost hit a kid on Kadena AFB.”

So glad they didn’t actually hit the kid. Janie is my godmother. I remember vividly one of her visits to us in Louisiana. She painted my fingernails and sewed a new dress for me, and I fell in love with her. I cried the day she had to leave. She and her husband, Nelson, once visited me when I lived in Orlando, Florida in the early 1990’s. I lost touch with Janie after that and am not sure if she’s still living. Janie was my mom’s confidante at Kadena and a dearly loved friend.

On February 3, 1966, Father Stough called mom about the baby, and they set a date the following Monday to meet with a little girl. Here’s the entry from Monday, February 7, 1966:

“We go to see the little girl. Went to Naha to see her – she was beautiful – absolutely as pretty a child as I ever saw in my life. We were so disappointed that the Grandma didn’t want to give her up. Janie and Nelson brought me home.”

I can only imagine the disappointment mom felt after that. I’m now starting to wonder where my dad was as Mom and Janie were off visiting orphanages. Probably at work. The next entry to mention any news of adoption doesn’t occur until 2 months later on April 28th. Mom heard about an Okinawan girl expecting a baby. Then on May 21st she makes the first mention of adopting from Taiwan:

“Rains so heavy. Heard about getting a baby in Taiwan…”

A month later, she wrote a letter about “getting a baby from Taiwan” followed soon after by another letter to Taiwan with power of attorney, so she and Dad could become legal guardians of a minor. I found the receipt for payment dated December 20, 1966 from the Dept. of State – United States of America. For the next month, they didn’t hear anything back from Taiwan. Finally on August 8th, word came back:

“…Got letter from Mr. Forbes in Taipei, Taiwan…”

For the next three months, my parents waited. Mom wrote on November 25th, 1966:

“…Maybe we’ll go to Taiwan soon…”

Around December 5th, things started to roll. I’ve tried piecing together the information I found, but it’s a bit confusing. It appears that they didn’t wait for or receive a referral for a child like adoptive parents do today, but could travel to Taiwan anytime they wanted to. How did they know which orphanage to go to, or did they visit several? I found 2 long lists of the names of orphanages mostly in the Taipei area with all of my adoption stuff and wonder if my mom visited all of those orphanages?

“Decided to go to Taiwan next week if possible…”

On Monday, December 12th, mom found out that they’d leave on the following Thursday for Taiwan, and the next day received some information on adoption in Taiwan. The big day arrived and Mom’s entry on December 15, 1966 said:

“Left Kadena AFB for Taipei, Taiwan. Went to Family Planning. Saw Chaling. Had interview with Mrs. Kan. Chaling was brought to us. Such a beautiful baby. Faulkenburgs with us. Went out to see and meet Miss Radley and Susie.”

On my adoption contract, “Chaling” is actually spelled out Hsiao-ling. I imagine that someone probably wrote out how to pronounce the name phonetically for my parents to remember and the translation stuck, which is how I ended up with Chaling as my middle name. On Friday, December 16th, my parents started the paperwork:

“Started the paperwork for Marijane Chaling Buck – raining. Finished at the Court House by 5 pm. Then we all went out to eat. Took the baby to 7th D. Adventist Hosp. She checked out OK.”

I found the original receipts from the Taiwan Sanitarium and Hospital mixed in with all the paperwork for my adoption. I wondered if the 7th Day Adventist Hospital and Taiwan Sanitarium were somehow connected? Sure enough, after another Google search, I found a web page for the Taiwan Adventist Hospital. It’s one of over 600 healthcare institutions operated by the Seventh-day Adventist Church in a worldwide mission system. The Hospital was relocated from Shanghai to Taipei in 1949. It was later re-established as the Taiwan Sanitorium Hospital by the founder. Afterwards, due to the hospital’s growth, it was renamed the Taiwan Sanitarium and Hospital. In 1971, it was again renamed the Taiwan Adventist Hospital after more community services were added. My visit there cost my parents $559.00 for vaccinations, meds, consultation, and the doctor’s visit.

Saturday, December 17th and Sunday were filled with getting all the necessary paperwork together and a little shopping. Mom wrote,

“Run – run – trying to get things done. Everything closes at noon in Taiwan. Took train to Yan Shui to St. Benedicts’. Beautiful. Enjoyed meeting the sisters.”

“Spent a little time shopping. Then stayed out at the Hosp. Visited with Susie. She’s a darling.”

Who were the sisters at St. Benedict’s? Was St. Benedict’s another orphanage, and who was Susie? I wonder if St. Benedict’s still exists? Hmmm….In the next entry dated Monday, December 19th, it looked like all the paperwork had finally been completed. Mom wrote:

“Wendy and Alice Lee run all day – got our papers finished. Baby vaccinated. Spent all day running with Esther and Susie to find baby clothes. Not too much luck. The Faulkenburgs left.”

“Shopped a bit. Met Col. Richmond – helped us get on S/A plane. Arrived at Kadena at 2 AM. Baby very good. Mickey and Barney here – Lee and Dan got up to see baby. Girls very pleased.”

Who are all the people my mom mentioned? I have no idea who Alice Lee was, or Col. Richmond, Mickey, Barney, Lee or Dan. So many unanswered questions! The girls were my two half sisters, Lynn and Linda, one from my mom’s previous marriage and one from my dad’s previous marriage. They were both teenagers in high school when my parents adopted me. I guess I’ll probably never know who the others were.

After getting the “new baby settled in,” the 4252nd wing gave mom a baby shower. She wrote, “I got everything for Marijane. It was so nice.” Mom saved all of the baby shower cards from that day. They were all carefully placed with my adoption papers, and I was amazed that she had kept them buried all this time. One of mom’s last entries for that year was:

“Our baby girl is with us. So precious. Went to the “Little Club” for Xmas Dinner. Marijane very good. Girls had a good Xmas. A very happy day for all.”

I wonder how I adjusted to my new family? I’m sure that English was foreign to my ears at the time of my adoption. Did I attach quickly to my adoptive parents? I’m not sure that I’ll ever find out.

who am I

I guess I felt the first inkling of being “different” around the age of pre-school when we lived in Westover, Massachusetts. Although I don’t remember very much about pre-school, I do remember at that early age feeling out-of-place, distant from the other kids. I was extremely shy and hid behind my peers. I was perfectly content to read a book alone in a quiet corner or spend time listening to music. When I look back at school pictures, my face stands out among all the others. Mine was typically the only Asian one. I was a minority once we moved to the states from Okinawa, but I never knew or understood that term until much later.

The teasing began in kindergarten. By then we’d moved to Bossier City, Louisiana, where my father completed his military career. There was very little diversity in this small town, and we lived in a predominantly white neighborhood full of military families. Typically, I tried to downplay any teasing and brushed it off as though nothing had happened. Mostly, people did the same tired stereotypical thing, pulling up the corners of their eyes with their fingers or talking sing-songy. Occasionally I’d hear the word, “chink,” as I passed by. More than once, I was asked, “where are you from?” “No, where are you really from?” Once, on the school bus, someone I thought was my friend shoved me off the bus seat. At first, I thought she was joking around, but then realized she meant it. I didn’t understand why she would treat me in such a way. It was embarrassing, but I tried my best to act like nothing happened. It was a long ride to school that morning.

As I got older, feeling accepted by peers became increasingly more difficult. I’m sure some of that grew from my own insecurity and social awkwardness. Around junior high, I wanted desperately to be part of a particular group of girls who were considered “popular.” I craved acceptance. I began hanging out with them for a while, yet felt I had to fight to feel included. One day, one of the girls said to me, “Why don’t you find another group to hang out with?” Ouch. I was speechless, embarrassed, ashamed. I didn’t understand what I’d done to cause such rejection, but I got the message as confusing as it was. It didn’t occur to me that perhaps these events happened because I looked different from them, was uncool. I kept these incidents to myself and never talked to anyone about them. Back then, I wasn’t sure what to think of it all, and it was very difficult for me to put my feelings into words. Mostly, as I mentioned before, I felt embarrassed and confused. I was ashamed that I looked different from everyone around me. My parents seemed oblivious. I don’t think they ever clued into the teasing. We never talked about how things were going in school or any difficulties I may have been experiencing, and we never talked about my birth heritage. Sometimes I wonder if they had been offered education or cultural training, would things have been different? They were of a generation where families did not talk about problems openly, but rather swept them under the carpet. My parents were unaware of the pressures I felt to “fit in,” that it was compounded by my outward appearance. They did not know the sense of dread I felt going to school everyday during those elementary years and of the racial discrimination I experienced from both peers and teachers – mostly white male coaches.

As I got older I realized that being shy wasn’t cool. I longed to be liked and accepted by my peers just like any other pre-teen or teen. I downplayed my Asian features and rejected any association with my birth culture. In middle school, I wrote a biography report and lied about where I was born. In the report, I said that I was born in Hawaii, as I felt that was more “acceptable.” Many students questioned me afterwards, but I stuck to my ‘story.’ I wrote another paper about a girl who was teased by others and read it in class. My teacher, who was a black male, asked me, “does that happen to you?” or something like that. The conversation never went beyond that though.

In 8th grade, I became friends with some girls who were more accepting. Still, I struggled with insecurity. I was obsessed with wanting to look like everyone else. I used eye makeup to make my eyes appear rounder. I curled my straight hair every morning before school with hot rollers. By the end of the day, the southern humidity caused every last curl to go flat, which was incredibly annoying. In high school, I used Sun-In to lighten my hair. I pursued hanging out with the “popular” crowd. At home, I became increasingly disrespectful towards my parents. They were very strict and old-fashioned. One Christmas, my dad gave me a special present. I was horrified when it turned out to be a license plate for my car with the words “Oriental Express” inscribed across it. I refused to put it on my car and was upset with my dad. I know that in his small way, he was trying the only way he knew how to reach out to me. He had no idea how offensive the gift was. I felt conflicted that I had hurt his feelings by rejecting the gift, but was simultaneously mortified and ashamed. He and Mom were both so unaware. They were simply uneducated. I’m sure that Dad thought the gift was something special and was completely boggled by my reaction. The license plate sat on my dresser collecting dust. I didn’t want to get rid of it because I didn’t want to hurt my dad’s feelings any more than I already had. Eventually, I hid it. I’m not sure what happened to it over the years.

After college, I moved out of Louisiana. It was extremely difficult for my mom. Dad didn’t say much, but I know it was hard for him too. Mom wanted me to stay close to home, but I had other plans and ideas. I ended up in Florida for a couple of years and took acting classes. I partied with friends and enjoyed living independently out from under the control of my mother. I purposely did not go home to see my parents that first year, but stayed in Florida and worked. Eventually, I moved to California to pursue acting, which was really such a joke. That’s another story. Again, I struggled inwardly because I knew that staying away from home hurt my parents, yet I had to get out from under my mom’s control.

When I moved to California, the first thing that struck me was the large population of Asians. It was shocking. I’d never seen anything like it. Naturally, I avoided associating with anyone Asian. As time went on, I developed some close relationships with a group of friends and began to overcome my old insecurities, although, I still rejected my cultural heritage.

Last year, I began a master’s degree in social work at Arizona State University. I enrolled in a class called Diversity, Oppression and Change. This class forced me to re-examine the issues I struggled with related to culture, identity, and race-relations. I chose to write a research paper on ethnic and racial identity in Asian-American adoptees, a topic obviously close to my heart. To my surprise, I found much literature written on cross-cultural and transracial adoption. These research studies focused primarily on issues such as racial and ethnic conflict and confusion, the role of parenting and nurturing cultural identity, and the development of ethnic identity across stages of life. I also interviewed two other Asian-American adoptees, which was the best part. The whole process of researching and writing was inspiring. I became increasingly interested in learning more about other Asian-American adoptees and discussing our stories together. A desire to connect to my birth heritage took root and has been growing ever since.

For many years, I struggled with my identity and a sense of belonging. It never occurred to me that other internationally adopted persons experience similar feelings. I feel certain now that I’m not the only one.

false identity

I don’t recall the exact moment I knew I was adopted. My parents must have told me at a very young age because I just always knew. They often told me that I was “chosen,” and mom occasionally retold the story of how they found me. Consequently, I came to feel “special,” but later special didn’t feel so special. Usually my mom ended up in tears, and I would try my best not to cry in front of her. Like anyone else’s parents, my mom and dad were my mom and dad. We had the same kind of relationship that other kids had with their parents. It didn’t matter that I looked different from them. As I grew up, however, my adoptive parents were completely unaware of the racial teasing that I experienced, the fear, the sense of inferiority that developed. I kept it to myself, and they never asked.

According to my mom’s story, I was the eleventh, give or take a few, child born to my birthparents; they gave all the girls up for adoption. How accurate this is, I’m not sure. My birthfather was supposedly Japanese and mother, Vietnamese. My parents attempted to find one of my biological sisters to adopt as well, but were unsuccessful in finding her. After my mom’s death in 2008, I found the original contract of my adoption, as well as many other documents, notes, receipts, etc. Everything had been carefully preserved and hidden away in a storage box up in my parent’s attic. I found one note of a list of orphanages scribbled on pieces of tablet paper; the writing appeared to be in Mandarin, but had English translations. Were these the orphanages my parents visited to look for my sister, or maybe even for me? I’ve often wondered how they found the Family Planning Association of China, the orphanage where they found me. The orphanage no longer exists today.

We traveled back to Kadena Air Force Base in Okinawa where my dad was stationed after my adoption. It would take another seven months for the petition for my visa to be approved (through the Tokyo, Japan Immigration and Naturalization Service). When my parents attended their appointment at the American Embassy to file for the petition, they were disappointed to learn that additional documentation was required attesting to “the abandoned status of their adopted daughter,” meaning a letter from the adoption agency was needed. My parents contacted the Secretary General of the Family Planning Association, Mrs. Tze-kuan Shu Kan, to write the letter. In addition to this information, I found some interesting letters to my parents from a caseworker, Rose-Marie, reassuring them that the necessary paperwork was being properly notarized and that there would be “no further trouble.” I also found the letter that Mrs. Kan eventually wrote to confirm the status of my abandonment; however, only half of it is legible. Part of the document is damaged, to my great disappointment. This was frustrating, as I was hoping to learn more about my adoption and birthfamily. What I did make out basically stated that I was abandoned at the age of 1 month, 9 days and placed in their orphanage. I’m almost positive that there was more explaining why my birthparents gave me up for adoption though. On July 7, 1967, my parents finally received approval on their petition for the visa. This enabled them to file a formal visa application, which required even more paperwork. A small note with scribbled handwriting listed all the items mom needed for the visa application: 6 photographs, 4 copies of adoption paper, 6 copies of household registration of the child, passport, medical exam and vaccinations, etc.

When I first found my adoption contract, I thought I’d made the discovery of a lifetime. What has intrigued me since examining the contract is that some of my mom’s story is contrary to the content of the contract. Mom never alluded to this document, and once when I asked to see my adoption papers, she freaked out and became suspicious. I have no idea why, except that perhaps she was afraid I’d want to find my birthfamily, which I never had any desire to do. It was all very weird. The adoption contract revealed the names of my birthparents. My birthmother’s name was Shiow-Jean Lu and birthfather’s, Chan-Huai Huang. My birth name was Hsiao-ling Huang (pronounced Shou-ling, like cow). My parents kept my birth name as my middle name but changed the spelling to Chaling. I’m speculating that during the translation of the contract, someone wrote out phonetically how to pronounce my birth name, or maybe my parents did it, and that’s how “Chaling” came to be. Or perhaps they simply ‘Americanized’ my given birth name. What really puzzles me is the fact that my birthparents names’ are not Japanese or Vietnamese, but Chinese. Could I be Chinese, or Taiwanese (I was born in Taiwan)? It’s such a mystery…

As my mom’s story goes, they knew that I was “the one” they wanted when I looked up at my mom and smiled at her. Apparently, my parents did not get to choose the baby they wanted, they were just given a baby. The process of cross-cultural adoptions in the U.S. is nothing like what my parents experienced. Adoptive parents go through a very lengthy process of completing a complicated mass of paperwork, the dossier, which can take months. Each country’s government has its own set of eligibility criteria, requirements, fees, etc. and there are also U.S. state and federal adoption laws. Then there’s interviews with adoptive parents, background checks, home visits… After all of that, adoptive parents begin to receive referrals based on their preferences. The whole process can take up to 2 or 3 years depending on which country the adoptive parents are seeking the adoption. My parents adopted me in a matter of days. Of course, they were actually there in Taiwan and able to go to the orphanage and see the children available for adoption. On December 16, 1966, I became Marijane Chaling Buck, the daughter of Lt. Col. Wendell and Gloria Buck. 

After finally receiving the visa in 1968, my dad received a transfer to the States. We moved to Westover Air Force Base in Massachusetts for a couple of years, then were transferred again to Barksdale AFB in Bossier City, Louisiana. It was in Shreveport on March 4, 1971, at the age of 4 years that I became a naturalized American citizen, along with 37 other people. I remember vaguely the naturalization ceremony, mostly feeling scared. The court room was filled with so many people, and when the judge picked me up to hold me for the news reporters, I started to cry.

We remained in Bossier City, Louisiana, throughout the rest of my childhood, and my parents continued to live there for the rest of their lives. They lived in the same house for 37 years. Obviously, finding my adoption contract has left me with a lot of questions. My parents are deceased, so it will be difficult to find the answers. After all of these years, I never thought that I’d be this curious about my past, but because my adoptive parents provided mistruths, perhaps lies, I’m perplexed and would really like to find some answers. I’m not sure if they’re out there or how to go about finding them, but I’m going to try.

my childhood home

my childhood home

I got the call from the realtor this morning as I drove up I-17 to Phoenix. My parents’ home will finally be listed for sale this Saturday. The realtor and I exchanged a few words, shared a few laughs then hung up. Since 2008, the succession of my parents’ home has been caught up in complicated family issues. Part of me feels relieved that we’ve finally reached this point, and yet another part of me feels a great sense of loss. There’s just something about saying goodbye to the house you grew up in when there are so many memories attached. It was a small brown and white house in a subdivision called, Sun City. The streets were named after planets, and most families in the neighborhood at that time were military ones. Everyone knew each other; it felt like a real community.

I remember the first time we visited the home. My parents were so excited about purchasing a brand new house after having lived on the military base at Barksdale for some time. It must have been around 1971 – Brady Bunch era – and homes were still being constructed in the subdivision. I remember wiggling my toes through the lime green shag carpet and turning cartwheels in the wide-open space of the family room. Out back, there was a patio and yard large enough to fit a swimming pool and swing set. The family room walls were wood-paneled, and the marbled formica countertops in the kitchen matched the lime green carpet. Not real stylish by today’s standards. Down the long hallway were three bedrooms. It wasn’t a very big house, but big enough for a family of three and house pets.

After settling in, my parents had a swimming pool built in the backyard. The sound of drills and other motorized equipment woke me up in the mornings, and I’d stand on my bed to peer out the window inspecting the daily progress. It was like waiting for Christmas. I eagerly anticipated the day that I could finally go swimming! When, at last, that day arrived, I got into the pool and fearfully clung to the edge for weeks. My mom immediately signed me up for swim lessons at the local YMCA, which fixed my fear of water pretty quick. Soon I was swimming like a little fish, although I hated my swim lessons and swimming laps every morning. My dad used to throw me up in the air like a cannonball while Mom lounged and watched us from a fold up lawn chair, the kind that left crisscrosses on the backs of your legs. In addition to swimming, I also spent a lot of evenings playing in the front yard with all the other kids from the neighborhood when it was still safe to do so. We’d play swing the statue, red rover, and red light/green light until the sun began to fade and our moms called us back in for the night. What good times those were.

My dad loved gardening and planted a large garden full of vegetables in the backyard behind the pool. We had fresh cucumbers, okra, tomatoes, and zucchini. My mom liked to make homemade ice cream with fresh peaches from our peach tree. I’d watch her pour the rock salt into the ice cream machine and then peer through the plastic top as the mixing arm swirled the ice cream around. What delight. In the mornings, I got used to waking up to the rumble of B-52’s revving up their engines at Barksdale Air Force base. It grew to be a comfort. I walked to Sun City Elementary School every morning and back home every afternoon with my niece or a friend unless it was too rainy or cold outside.

My parents owned that house for 37 years. The next time I visit Louisiana, the house will belong to some else, a stranger. For memory’s sake, I’ll take a spin down Pluto Drive just to check it out. I’ve heard that childhood homes don’t hold up to the memory once it passes on to new homeowners. New homeowners often remodel, the appearance changes, and the warm feelings you’d expect to emerge somehow don’t. Hmm…I wonder? In any case, I spent most of my childhood in that old house. I don’t think I could ever forget that.

my mysterious adoption

Imagine your whole life believing that you are one thing and then learning in mid-life that you are not what you have always believed you were. Let me explain. When I was four months old, I was adopted by a white American family from an orphanage in Taipei, Taiwan. My dad was a lieutenant colonel in the U.S. Air Force, and he and my mom were stationed in Okinawa at the time I was adopted. My parents provided very little information about my adoption, and I knew nothing about my birth family or birth culture. I always believed that I was Vietnamese and Japanese. That is what they told me, that is what I believed. I had no reason to question what I’d been told. After my mom passed away in 2008, however, I made a discovery about my adoption that in one instant changed everything I ever knew.

My mom was diagnosed with Alzheimer’s disease, which slowly progressed across several years. Before her death, my half-sister began rummaging through our parents’ attic in an attempt to get rid of junk. There were tons of boxes stored, and none of us had a single clue what was inside them. As it turned out, one box in particular contained some very surprising things. After mom’s funeral, sorted through the boxes. There we were, in the tiny dining room where I’d sat a million times with my family for breakfast and dinner, removing yellowed tape from boxes, rummaging through what was inside. Some contained interesting artifacts from my dad’s service in the military. He was in the United States Army Air Force, a co-pilot of a B-24 in World War II. These little treasures are very meaningful to me now, old photos from my dad‘s youth, flight records, clues to his military past, which I knew so little about.

We rummaged and rummaged. Then, I stumbled upon a box where I found the original contract of my adoption plus other items related to my adoption that my mom stowed away and never told me about. I knew something of my past had to exist somewhere, but never had any motivation or reason to search up in the attic, of all places. I used to think that monsters and scary things lived in the attic. The most curious thing of all was a picture of my mom holding me in her lap in what appeared to be the orphanage where I was placed for adoption, though I can’t be certain. She is no longer here to answer the many questions about my adoption that are exponentially growing in number as I write this. A small baby bed, its railings rusted with peeling paint, is situated just behind us. I found safety pins that probably held together my cloth diapers and baby shower cards, congratulating my mom on her “new addition to the family.” I was stunned, excited about these curious new finds and that I’d finally found some tangible link to my mysterious adoption. At the same time I felt sad that my parents never shared these things with me. Why not? Why hide my early beginnings? Secrets tend to surface at some point.

At the beginning of this year I went back to Bossier City, Louisiana, to salvage what I could from my parents’ home. It all seemed so surreal knowing that this would be my last visit to the house I grew up in before it is put on the market. I shipped back home tons of old pictures, an antique grandfather clock that has been in Mom’s family forever, LP’s of Glen Miller music, and several of Dad’s military awards, plaques, and old service records. So many memories came flooding back as I unpacked all the boxes and unwrapped each little item, childhood memories, days gone by. It saddens me that neither of my adoptive parents are here anymore. We’ll never get the chance to clear things up about my adoption. It’s up to me now to figure it out. But really, that has been the theme of my life – left to figure things out on my own, alone. 

Since coming back home to Arizona, I’ve thought more and more about my adoption and decided to begin a search for my birth family. I sent my adoption contract to an adoption agency specializing in adoptions from Taiwan to American families. Surprisingly, I learned from one of the caseworkers that my birth parents were not Vietnamese and Japanese, but very possibly Taiwanese. Could I be Taiwanese? It would make sense, after all, because I was adopted from Taipei. For years I have explained to people that I was born in Taiwan, but am really Japanese and Vietnamese, adopted by white parents. I had to further explain why I had a southern accent. The script…the script became second nature, yet incredibly annoying at the same time. The fact that I didn’t exactly look like either of my parents raised question upon question and elicited unwelcome stares, especially having lived in a predominantly white area.  It will be so much easier now to just tell people that I’m Taiwanese and not feel obligated to share more, not that I am really obligated in the first place. It’s just when you grow up in an area where you don’t look like your parents or anybody else, people ask questions. And not just one question…

I’m not sure how the search for my birth family will go. Chances are that neither of my birth parents are still living. My birth mother was 39 and birth father, 55 when I was born. Still puzzling to me is why my mom told me that I was Japanese and Vietnamese. Did the translation get mixed up, or was it all fabricated? It’s hard for me to believe that my parents would purposely lie to me. But, there is that…Perhaps it will always remain a mystery.

Discovering things I never knew about my adoption, digging into my past has led to a burning curiosity to know and understand my cultural heritage, which I so strongly rejected growing up. Why would I want to look Asian in a world filled with white people? I am now more curious than ever about my birth family. Do I look like any of them, does anyone else in my birth family have an affinity for music? Are there any health issues to be concerned about, was it difficult for my birth parents to relinquish me, did they ever want to see me? Hell, I’d never even heard of the term, “birth family,” until recently. Although I may never find out anything other than what’s preserved on my adoption contract, I hope that won’t be the case. 

Related articles