Tag Archives: Adoption Stories

elevate adoptee voices

Since last November, I’ve had the privilege of connecting to many other adult intercountry adoptees around the U.S. via a podcast I hosted called Global Adoptee Talk. Some participated in my podcast and others did not. Nevertheless, just to hear and share stories was incredibly validating, and I appreciate the supportive community that we’re a part of. Unfortunately, I had to let go of my podcast before it even had a real chance to get off the ground due to increasing demands at work and the lack of time and energy I had to keep up with editing/interviewing. I am always inspired, grieved, saddened, angered, and motivated by the many adoptees stories I hear – motivated primarily to elevate adoptee voices in whatever shape or form that may take. It’s always important to be mindful of the fact that though an adoptee may have had a positive adoption experience, there is still undoubtedly loss, trauma, and frequently a longing to connect to cultural roots. That may mean searching for one’s birth parents or first/birth family or traveling to one’s country of origin, learning the language, and/or connecting to others who have similar backgrounds and experiences. It doesn’t go away – it may ebb and flow across the span of an adoptee’s life, but it’s a part of our makeup; it’s part of our DNA and hard-wired into our brains, literally. I don’t have time to go into how separation from birth mother is trauma, but suffice it to say, there is research that supports it. Acknowledging that adoptees have a vital role in the future of how adoption occurs and are given a voice is crucial.

I’m bummed to let go of my podcast, but I have hopes of one day picking it back up, as time allows. I miss that connection to other adoptees. There are plenty of super podcasts out there. Two of my favorite adoptee podcasts are Adoptees On, Adapted, and Born In June Raised in April.    The Rambler was also a favorite, but the show closed earlier this year. All of these podcasts are available on iTunes – listen in – it’s totally worth it.

I sure learned a lot while producing my podcast and am super grateful for those adoptees that I had the opportunity to connect with. Adoptee voices are truly making their way to the forefront of discussions on adoption, as they should. Let us continue to build a strong and vibrant community, inclusive and respectful of all adoptees and their unique stories.

Past episodes of Global Adoptee Talk are available on Soundcloud

ivory

Mrs. Guinn placed the clunky brown headphones snuggly over my head, the giant earpieces squeezed my temples. A long, coiled cord snaked across the shaggy green carpet to a stereo where she stood, ready to drop the needle. I had no idea what I was in for. Mrs. Guinn had never offered to play music for me at any of my other piano lessons. Mandi, my friend next door, and I took weekly lessons at Mrs. Guinn’s home. I loved going to Mrs. Guinn’s for my piano lessons and looked forward to them every week. She lived in a quiet neighborhood in Shady Grove and was a white, 30-something year old woman. She had short brown hair in a long pixie style, a pretty face, and was always dressed in jeans and a nice top. Mrs. Guinn was married to an officer in the Air Force. I remember her as having a quiet and gentle demeanor. She reminded me of Toni Tennille of Captain and Tenille. The front living room where Mrs. Guinn taught had an upright piano on one wall and an organ against another, a large window overlooked the street. Her house was always meticulously clean and smelled good. “I have something I want you to listen to today,” she said as she guided me into the den. The headphones felt heavy against my ears as she adjusted them. I sat silently and settled into Mrs. Guinn’s plush black couch, waiting for the music to begin playing.

“Da-da-da-DUM.” “Da-da-da-DUM!” Those first four notes of Beethoven’s all too famous Fifth Symphony bellowed in my ears. The music accelerated, and I was completely enraptured, magically swept away. The pulse of the bass vibrated in my chest. I was only 9-years old at the time, and yet that was such a defining moment in my life. The rest of the world fell away in those brief eight minutes or so of that first movement. I was an extremely shy, introverted kid, but at my lesson the following week, I mustered the courage to ask Mrs. Guinn if I could listen to that recording again. Of course, she obliged. Little did Mrs. Guinn know how much that recording influenced me. I discovered I had a love for classical music. One of the other things I enjoyed while taking lessons from Mrs. Guin was the monthly gatherings she held at her home where all her students performed. The best part was when she performed for us on her organ. I loved watching her feet fly across the pedals. It was certainly a treat.

Mrs. Guinn was a member of the National Federation of Music and entered me into my first music festival where students performed and were adjudicated. I received a superior + and was selected to perform in the Honors Recital with many other students. Kabelevsky’s, The Clown, Op. 39, No. 2, was my first performance piece ever. As I climbed the stairs the night of the recital towards the concert grand piano, it felt as though I were having an out of body experience. Somehow, I got through my piece without any fumbles and took my bow to the applause of the audience. I would perform in many other recitals, each one causing more anxiety than the last. It was something I continuously struggled with.

Mrs. Guinn moved within a year or two. I was deeply saddened when she told me her husband had received a military transfer to Texas, as I had become quite attached to her. It was very hard to say goodbye, and I remember having a hard time sleeping the night before my last lesson. I probably shed a few tears, too.

My mom found a new teacher, and I began taking lessons from Mrs. Ellis, whom I didn’t like very much. The music she gave me to play was “old” and not very fun. Mrs. Ellis was older than Mrs. Guinn and had short, reddish hair and a southern drawl. I didn’t feel the same connection with her as I had with Mrs. Guinn and dreaded going to my lessons where very often, her daughter, about my age, invited me to play while I waited for the kid’s lesson before me to end. She had what seemed like a million trophies from beauty pageants stacked in her room, and I remember jumping on the trampoline with her in the backyard. I felt awkward next to her, as she seemed so accomplished for a kid our age. Eventually, I moved on and studied with Mr. Robert Buckner during my high school years. Mr. Buckner lived in Shreveport and was quite a colorful character. He had a piano studio behind his house and a dachshund named Angie. Mr. Buckner’s gray hair was always disheveled and seemed to stand on end to one side. I began every lesson with major and minor scales to warm-up, or Hanon exercises. I felt comfortable with his teaching style and sense of humor. Mr. Buckner was bit of a stout man with a laugh that welled up from his belly, which was quite infectious. A couple of times, I caught Mr. Buckner sleeping while I played. His snores always gave him away.

I decided to major in music and attended Centenary College of Louisiana where I studied piano performance, primarily because it meant I didn’t have to take a single, damn math class. I was beyond horrible in math or anything that had to do with numbers. Initially, I felt terribly inadequate compared to my peers who seemed to have much better training musically than I did. I struggled with ear training and theory and loathed sight singing, but loved composition and piano literature. It wasn’t that I couldn’t sing, it’s just that I had never been taught sight singing, and it terrified me, especially when made to sight sing in front of all my peers. That was a very joyless experience. I studied with Constance Knox Carroll and absolutely adored her. She was an inspiring teacher and incredible pianist. I’m sure, however, that I was one of her least favorite students, as I was not very disciplined and did not practice as I should have, especially during my senior year when it was expected to perform a solo recital of full repertoire. I got distracted with theatre and dance and remember her scolding me at one particular lesson for my lack of practice. I hadn’t memorized all of my pieces, and my recital loomed near. I just sat there unable to say a thing. No doubt, part of her concern was that a poor performance would reflect badly on her. She said that it seemed like I liked theatre and dance better. She was right. What did I know at that age? Not a whole lot, except there was much less pressure when you were having fun, for God’s sake.

I wasn’t exactly lazy, but discipline was not my strong suit. Practicing was such an isolating, arduous endeavor, and yet in those days, I didn’t always mind it. I typically hit the practice room four hours a day, sometimes six on the rare occasion that I was super inspired. There were times when it was such a rewarding experience to sit at the keyboard and just play without anyone listening. The freedom from judgment or making mistakes, the connection to the music; it was magical. Those were the times when I performed the best. But in front of an audience, I lost all sense of composure. Performance anxiety plagued me. I could not control my hands; they became leaden.  Adrenaline rendered me helpless, and memory slips haunted me. On one occasion, several students were to perform with the Shreveport Symphony in a special recital. I was performing the first movement of Mozart’s Piano Concerto in A, K414. I can’t describe how exhilarating it was to perform with a live orchestra. Connection to other musicians performing together was something I had never experienced. It was like flying, but without the motion sickness. Unfortunately, performance anxiety got the best of me, and my memory lapsed somewhere during the development. The orchestra continued to play as if nothing happened while I sat frozen, paralyzed. Eventually, I wove my way back in, but the damage had been done. I barely made it through the cadenza. Instead of enjoying such a performance, I was relieved when it was over. My legs were so shaky afterwards, I could barely stand.

After graduating college, I taught piano for a brief time at St. Mark’s Episcopal in Shreveport and another Christian school before moving to Florida. I didn’t touch a keyboard for nearly 20 years after that. The trauma of it all prevented me. I deeply regret that now. One day, my mom asked if I wanted my baby grand piano, the one they bought me when I first started taking lessons. Of course I did, and a couple of months later, my baby grand arrived at our tiny condo in California. It took up an entire room. I started teaching piano thereafter at a Christian elementary school in Mission Viejo, CA, and eventually taught privately on and off until 2013. My piano skills were sadly more than a little rusty, and I lamented the loss. I attempted to take piano lessons a couple of different times, but just didn’t have the time to commit to practicing with family responsibilities and work. I stopped teaching altogether in 2013 when I went back to school to pursue a Master’s degree in Social Work.

I have now had my baby grand since 1999. It has moved with us many different times in the last several years. It’s sitting in our family room in need of a little TLC – or a lot actually. When we returned to California in 2016, my husband tried to talk me into selling it because all the homes in California are so much smaller! It was more challenging to find an “affordable” (there are no affordable homes in California) home that would accommodate its size. First of all, I silently fumed that he’d ask such a thing that’s so important to me, and second I refused to budge. We were not going to sell my baby grand piano! And so it was and is and will ever be.

Every once in awhile, I sit down to play when things are quiet and I can get away with it. Recently, I felt moved to find Mrs. Guinn and searched for her via Google. Amazingly, I found her, and she wrote back to me immediately. She continues to teach, perform at churches, and accompany choirs in Nebraska. Although she only vaguely remembered me, she said that she looked up old recital programs and located one dated May 23, 1976, that I performed in. She said I played a Schaum arrangement of Yankee Doodle as a solo and again in a trio performance with Mandi, my friend, and another student named Kelly Scott. I was so happy to hear from Mrs. Guinn and that she continues to teach and play.

I trained in piano for many, many years. I wish that I’d continued to play, but there was a part of me that felt my skills were inadequate, so I didn’t play for years. When I decided to study music therapy in 2006, that passion for music rushed back. And now, I long for my piano to be more than just a pretty conversation piece in my living room. One of these days, and hopefully not too long from now, I will get back to playing, perhaps a little at a time. Sometimes, it’s hard to play because I inevitably begin to compare my current level of skill to that of when I played daily for very long hours. People tend to tell me, “you should just play for yourself.” Well, it’s easier said than done. Nevertheless, music is truly part of my fabric. I can’t think of anything more powerful and transformative than music.

So, for your listening pleasure, here is one of my favorite pianists, Murrah Perahia, at the keyboard performing Mozart’s Piano Concerto No. 12 in A, K. 414. It always makes me happy to listen to this beautiful piece of music.

To Mrs. Carroll, who inspired me to be a better pianist:

My memoir!

Cover

Beyond Two Worlds: A Taiwanese-American Adoptee’s Memoir & Search for Identity is now live! If you have not yet purchased your copy, don’t delay. I have a few books left, and signed copies can be purchased right here on my website.  Just click on Shop to order. Kindle and hardcover editions are available via my author page at Amazon, and you can also find the book at Barnes & Noble, and Indiebound.org.

If you enjoyed reading the book, please consider leaving a review on Amazon, or wherever you purchased your copy. Unfortunately, I am unable to ship internationally; however, those copies can be ordered through Amazon and Barnes & Noble online. To learn more about the book and to read an excerpt, click here, and to read reviews, click here. Thank you for supporting Beyond Two Worlds.

Happy reading!

a Korean adoptee’s search

Greetings from sunny Long Beach, California! Hope you’re enjoying the holiday season. This morning, I wanted to share a very touching video posted by adoptee, Brent Silkey, who was born in S. Korea and adopted by an American family. Brent is currently searching for his birth mother. I saw the video below posted on an adoptee-only Facebook group page, Adoptees from Asia, and knew I had to post it here. The video has received around 136,000 views worldwide so far and close to 3,500 shares.

Brent’s birth mom and dad met through mutual friends and started dating. They enjoyed things like camping together with their friends. After their relationship ended, Brent’s birth mom found out she was pregnant. She had no way of getting in contact with his birth father. She came from a family that didn’t have a lot of financial means and dropped out of school after her second year of middle school (the US equivalent of 8th grade). Brent believes his birth mom helped her family cleaning homes, and she was the eldest of three girls. She lived with her father and father’s parents.

When Brent was born, his birth mom was just a teenager (19 years old in Korea, which is equivalent to 18 in America). He was a full-term baby and was placed for adoption immediately.

Brent expressed: I don’t know exactly why, but I would imagine that she wanted to give me the gift of life, but knew she would have been unable to take care of me with the other demands of her life and family.

I am SO thankful for her. I love her. I want to tell her how thankful I am for giving me the opportunity to be taken care of by such a wonderful foster family and then to be adopted by my parents in America. I have had such a blessed life and I want to give my birth mom a hug and thank her for being courageous enough to have me and to give me a great opportunity to have a wonderful life.

It is my dream to meet her in person, to share with her my life’s journey, and to tell her how my life has been forever changed by the love of God through Jesus Christ.

I would be incredibly honored to introduce her to my beautiful wife and two daughters (her granddaughters!!). We would do whatever we needed to in order to have the opportunity to meet her and to have relationship with her if she would allow us to.

I have only feelings of love, respect, and gratitude toward her.

I hope she has not carried around a sense of guilt or shame for the last 30 years. That is why I want to give her a hug.

I’ve been working with my adoption agency, but we continue to hit road blocks regarding the search. Her name is a very common name and “they don’t have the man power” to search for her.

I hope you’ll join me in supporting Brent and passing this video along. I’m certain that his birth mom never forgot him.

meeting carmen

2016 is quickly coming to a close, and what a year it has been! We arrived in southern California late Friday afternoon where we’ll take up residence indefinitely 🙂 It’s rainy and cool in Seal Beach, not so typical So Cal weather, but the rain is much needed considering the drought. Our daughter was born in Anaheim, the home of Disneyland, but was raised primarily in Chandler, Arizona, where we lived for just over thirteen years. As we departed Phoenix, I thought about what we were leaving behind- so many positive and significant milestones were achieved while we lived in Arizona. I’ll miss Chandler very much, our friends and my old stomping grounds – Tumbleweed Recreation Center where I worked out with a very friendly and lovely group of women and fitness instructors, Pomegranate Cafe, my favorite vegan restaurant, Peixoto Coffee, where I enjoyed many a seasonal coffee special, and Chandler Whole Foods because the employees were so darn friendly. I’ll miss the less jammed freeways for sure. Change is scary, too. Moving to a new city and finding the right job and home is certainly anxiety provoking. We’re looking at homes in a region of So Cal that we’ve never lived before, but have close friends in nearby Los Alamitos. Home prices are outrageous. Nevertheless, the best part of our move is being closer to our daughter, who’s attending college here. As I’m writing this post, we’re eating cookie dough in bed and watching old episodes of Modern Family, one of our favorites!

The Faulkenberg Family

The last few weeks prior to leaving AZ were hugely chaotic. I was writing quite a bit and trying to organize our house for the moving crew. I’ve hardly had time to process our departure. I spent a weekend in Louisville/Middletown Kentucky where I visited with Carmen Faulkenberg Seitz, another adoptee from Taiwan. Carmen and her husband, Courtney, were beyond hospitable, and Kentucky was absolutely beautiful! The fall weather was gorgeous and a welcome change from Arizona’s warmer temps. Carmen and I had so much to share. There’s a connection between adoptees, and maybe even more so adoptees from the same country, that’s undeniable. I learned from Carmen that she was abandoned as a baby. She was taken in by a group of nuns at a Catholic organization, St. Benedict’s Home for Children, in Taipei, now a Catholic monastery. Carmen returned to Taiwan with her husband in 2008 and reconnected with the same nun who signed her adoption contract and helped facilitate her adoption. She was able to take a tour through the old orphanage, currently headquarters to the monastery. We were adopted from different orphanages in Taipei, but in one of my mom’s diaries, she wrote about visiting St. Benedict’s. I wondered if she had hoped to adopt a baby there. My parents adopted me from The Family Planning Association of China. Carmen’s date of birth is unknown, but was presumed to be around 1962. She was adopted in 1965 by Clarence and Janice Marie “Mickey” Faulkenburg, just a year before my adoption. Carmen found out from her father before he passed away that he and my father were close friends in Okinawa and made a verbal agreement making my adoptive parents Carmen’s godparents. Both our fathers served in World War II and at Kadena AFB in Okinawa where my parents lived when I was adopted.

It was heartbreaking to learn about the difficulties Carmen experienced as a young girl. Her adoptive mother was physically and emotionally abusive often leaving her and her younger brother, a biological son, alone for long periods of time while her father was serving overseas in Korea. She and her brother grew up in Indiana and would leave the house frequently unaccompanied wandering off into the city and asking strangers to take them back home. Carmen said she protected her brother as best she could and assumed care and responsibility for him. Carmen’s brother was never abused. Carmen felt unwanted by her adoptive mother and said she believed it was her father who wanted to adopt her. Unfortunately, Carmen’s history of abuse is not uncommon among intercountry adoptees. I hear stories from other adoptees I connect with who were abused by one or both of their adoptive parents. Carmen, despite such a difficult childhood, is one of the most uplifting and energetic people I’ve ever met.

Carmen and I both have many questions about our adoptions and how our adoptive families crossed paths. We wonder how our dads originally met and what their relationship was like. Did they work together, were they drinking buddies, why didn’t they keep in touch? My dad never mentioned Carmen’s father or any other friends he may have had during his service in the Air Force. Neither of our parents are living, so our questions will probably never be answered. In any case, I’m thrilled to have connected with Carmen and Courtney. We talked about how cool it would be to form a gathering for Taiwanese adoptees one day to connect and share stories. That would really be something.

So, here we are in California. Who knows what the future will bring. We continue to house hunt, hoping to find a home we like and can afford. I continue to send out new apps and resumes. We’ll be spending the holidays in temporary housing, but at least we’re here. I’ll finish writing my book, Beyond Two Worlds, by the end of the year. It’ll be submitted for publication by the end of January 2017 with a release date of Summer 2017. Lots of change on the horizon. It doesn’t feel quite real yet, that we’ve moved to California. It kinda feels like we’re vacationing as we’ve done so many times before in California. I’m sure in time, everything will fall into place as it should be. Until then, I’m gonna do my best to enjoy the ride.

memoir

Happy November! This is my absolute favorite time of the year. With the holidays fast approaching, things are amping up. Since my last post, we sold our house and are now in escrow. My husband and I will be moving to California on November 18th where our daughter is attending college. We’ll be renting for a while until we can buy a home somewhere in the Long Beach area.

Instead of packing and organizing for the move, I’ve spent the majority of my time writing. I mentioned in my last post that I’m working on a book, a memoir. I’m thrilled to announce that the title of my book is Beyond Two Worlds, so named after my website. My editor, Allyson, and I have explored a number of different titles for some weeks now, but decided on Beyond Two Worlds because of the special meaning behind the title. The title is symbolic of the difficulties and joys I’ve experienced in accepting who I am as a Taiwanese American adoptee and speaks to the complexity of navigating two cultures and identities, one of which I tried very hard to forget for many years. The story is of my adoption and search and reunion with my birthfamily in Taiwan, by far one of the most meaningful events of my life. Ironically, the reunion with my birthfamily occurred just around the Lunar New Year (or Chinese New Year) in 2012, and we’re shooting for submitting my manuscript to the publisher around the Lunar New Year next year (end of January 2017). The timing has great significance in more than one way. If everything goes as planned, we hope the book will be out by Summer 2017.

Writing this story has been very special. It began one morning when I was sitting at home, praying. Interestingly, I was feeling like a loser that morning- I had no job, I wasn’t doing anything of much importance,  our daughter was off to college, it seemed as though our house would never sell- and I asked God, “what should I be doing?” I was suddenly overtaken with an urgency to start writing, and I haven’t stopped since. The words sprang to life. I believe strongly that this book is inspired by God and by the ties I have with my two sisters in Taiwan. I feel a connection to them that goes deeper than DNA. My sisters have inspired me beyond words. I began writing about five months ago, and I’m currently working on the final chapters.

There is much to do between now and the end of the year. Packing, organizing, moving, and finishing my book. I’ll be posting updates along the way and cannot wait to share my book with you!

we are family

 I’ve been in Taipei just shy of one week now. So much has happened in the past 5 days. As much as I’ve wanted to keep a daily journal, I’ve just been too tired and busy to keep up. It’s a good kind of tired and busy though. Below is a recap of my first day in Taiwan.

The journey to Taiwan begins on Saturday, January 15th. I feel amped up and nervous about leaving my family behind, but once I get to the Seattle airport, I feel a bit more calm. I Skype my husband and daughter, and they seem fine. Around 10:30 pm, I notice a woman who looks like Tien arrive at the gate and immediately go to introduce myself. She’s the miracle worker (with the most effervescent personality) who has been instrumental in helping me find my birth family in Taiwan. We arrange to have seats near each other and get acquainted while waiting to board the plane. At last, boarding begins, and we make our way up to the top deck. I’m glad that Tien is here and that we’re traveling together. It’s around 1:00 am. Once airborne, the flight attendants start a meal service, not a snack, but a full on meal. Really, at 1:30  am? I’m not really hungry, but I eat anyway. It doesn’t take long for everyone to start snoozing. I sleep for most of the flight. Although it’s a 13-hour trip, time seems to pass quickly to my amazement. Another meal is served about 2-hours before we are to land. What bizarre times to eat! The Taiwanese woman sitting next to me strikes up a conversation and from then on doesn’t stop! She is giving me all kinds of advice about Taiwan after I explain to her why I’m visiting. She is leaning in towards me as close as she possibly can without bumping my head and continues to poke my sore left arm where I recently got a tetanus shot. I try to lean away the other way. She and her husband are very nice, but I’m glad when the flight attendants announce that we’re preparing for landing, a welcome distraction. The air turbulence doesn’t even bother me as we begin our bumpy descent toward Taipei. I can’t help but grin as we get closer to our destination; the anticipation of meeting my sisters growing. I gaze out the airplane window at Taipei City below. A thousand tiny specks of light illuminate the curvy highways below.

Finally, we touch ground; it’s around 6:30 am Taiwan time. I want to shout a really loud yahoo, but decide to keep it to myself. We wait impatiently for the plane to come to a complete stop at the gate. Once the signal is given, I gather my stuff and make my way into the crowded aisle. I feel like I’ve been stuffed into a can for the past 24 hours, and it’s nice to stand up. Tien tells me to go ahead of her, as she has to wait to get her carry on. We trudge off the plane and head straight to the money exchange window, fill out arrival cards and wait in the queue for the next available representative. Everything goes quickly and smoothly, and to my surprise, I don’t feel a bit tired. Next, downstairs to baggage claim and to meet my sisters! As we near the airport lobby, I immediately recognize my older sister. She and my 2nd sister are holding a white banner with big blue letters saying, “Welcome, Marijane.” I hurry over as fast as I can despite being weighed down by a set of heavy luggage and give each one a big hug. Our smiles are big enough to light up the entire city of Taipei. Tien and my sisters introduce themselves and exchange conversation, and I get caught up in the chatter of Mandarin and laughter. My older sister shows me pictures of our mother and pa-they’re mine to keep. She has also made a CD of pictures of our pa in his later years and gives this to me. I study my sisters’ faces. They both look so much alike, but do I look like either of them? My second sister tells the other something in Mandarin, and my older sister says to me, “she thinks you resemble our mother.” But after seeing both of our parents’ pictures, I think I look more like our pa in his younger days; same eyes and nose. Wow. Now I finally know what my biological parents look like. Soon, my older sister begins to take photos. I can’t seem to find my camera, but she reassures me that she’ll send me all of her pictures. I’m told that our brother is not physically well and will not join us until the dinner with the whole family on lunar Chinese New Year, January 22nd. I immediately notice the affection between my two sisters; they’re only one year apart in age. Now they have extended their affection toward me, little sister by 10 years. I’m amazed at how warm and welcoming they are, as though we’ve known each other our whole lives.

After a half hour or so of talking together, we decide it’s time to head for my hotel, about an hour’s drive away. My oldest sister first gives me a hand phone in a cute little red case and a diamond studded handle complete with charger for me to keep during my visit. She puts it inside another little case for safe keeping. They have thought everything through and are so organized! Older sister explains how to use it and makes sure that I know which number is hers and my other sister’s. She takes charge and both sisters wheel my luggage outside toward a long line of other people waiting for taxis. They banter back and forth in Mandarin. Once a taxi becomes available, we climb in and my sisters encourage me to close my eyes and rest. I’m too caught up in the moment to go to sleep though. So we talk most of the ride to the hotel. Once we arrive, my sisters help me check in, and we head upstairs to my room. They shower me with gifts, pineapple cakes packaged beautifully, a thermos, an umbrella, and a small knife for cutting up fruit. They insist on making sure I get some rest and leave shortly thereafter only to return to hand me some cash. They don’t take no for an answer either!

At 6 pm, they come by to take me to dinner, a nice Chinese restaurant not far from the hotel. They come bearing more gifts, fruit and specialty cookies famous in Taiwan, which the bell person offers to take to my room. We get into another taxi and head to the restaurant. After a quick drive through the crowded downtown streets, which continually abound with taxis, cars, and motorcycles, we arrive at the restaurant and are ushered upstairs to dine. My 2nd sister orders for us, and we talk about how my search for them first began. The food arrives quickly, one course after another, and is very delicious. Suddenly I feel like I’m 10-years old again as my sisters see to it to keep adding more food to my plate once it appears near empty. I’m stuffed by the time dinner is over. After dinner, we go back to the hotel room, and I show them the photo album that I put together of my adoptive family.They ooh and ah over my baby pictures, and my oldest sister comments on how alike both my adoptive father and our pa look. I totally agree!

It’s been an amazing day, and again I don’t feel the least bit tired. Maybe it’ll hit later on. It’s very surreal to be here in Taiwan, to have finally met the 2 sisters who looked after me at the babysitters after school. They were only 10 and 9 years old when I was born. Both tell me that they used to hold me when visiting the babysitters’. Interestingly, while we are looking at the photo album, my oldest sister recognizes a woman holding me in some of the pictures; it is the babysitter! How very amazing – another piece of the puzzle fits into place. My sisters do not overstay so that I can get some rest. Tomorrow there will be 2 interviews with 2 different newspaper reporters who are interested in our reunion story. My sisters decide not to be in the interview in order to protect their privacy. Before I even arrive, both have been contacted by the news reporters and are quite shocked. I respect their wishes. Tien will be there to translate. Oh, what a day it’s been, a joyous reunion to remember! My sister’s have made a schedule for our time together. It will be like trying to cram in a lifetime’s worth of being apart into 2 short weeks. It’s all an adventure!

searching for my birthfamily

Tien made a new suggestion to try and find my birthfamily in Taiwan. She suggests that I place an article in a local newspaper stating that I’m in search of my birthfamily. The best solution by far would be to travel to Taiwan in person and search for records. Tien has even invited me to accompany her on her next expedition there in the near future. I would be very interested in doing so, although it seems like pursuing this is such a distant dream. Now that I’ve started a new full-time job, it would be difficult to get the time off from work. Honestly, I’ve been so wrapped up in my new job, I’ve given my adoption search less thought. But tonight, I wonder a little if this search will ever lead me to someone from my birthfamily. Will placing such an article in a newspaper draw any attention? It’s worth a chance.

I’m hoping to hear back from Tien soon to find out what information is needed to write such an article. What will I say? Woman in search of birthfamily who was adopted by Americans over 40 years ago? Who knows if anyone from my birthfamily is still living. I was the youngest, and I’m 44 years old. My birth parents may not be living, in fact, most likely are not. I know of other adoptees who have found their birth parents, or siblings, not all Asian American adoptees, but some white, who were adopted domestically. It seems that because my adoption took place so long ago, and both of my adoptive parents are no longer living, the little information that I’ve discovered is not enough to find out anything significant. It seems impossible. The obsession to find someone from my birthfamily has drifted a little. Perhaps I’m losing hope. Perhaps the hill is too steep to climb. I think it has some to do with working and having other distractions. In any case, I’ll have to continue to wait and see what unfolds. Who knows, maybe a trip to Taiwan will come to fruition in the not too distant future. I can hope.

road block

Just before noon, my inbox alerted me to a new email. It was from Tien at Journeys of the Heart adoption services in Hillsboro, Oregon. She’s a caseworker at the agency who has volunteered to help me in the search for my birthfamily back in China. Tien is from Taiwan and therefore speaks the language. After three months, she finally returned my email in response to moving forward with the search. My neighbor, a month ago, offered to do what he could to help search for any information while he was visiting China. He returned last Thursday, but hasn’t contacted me at all. My husband suggested that perhaps this wasn’t of high priority to our neighbor and not to bug him. I’m at a loss and feel that finding my birthfamily is not going to be easy. I’m doubting that after such a long time there could be any possibility of finding them. Strangely, I’m not surprised that our neighbor did not come back with any news. Still, I feel disappointed.

It turns out that Tien’s email was timely. We’ll pick up where we left off. I She wasn’t surprised either that my neighbor came back with no information because my adoption took place such a long time ago. She mentioned something about the civil war that occurred in Mainland China making it even more difficult to gain information. I will now give my consent for power of attorney to give her contact person in Taiwan authority to dig for more information for me there, i.e., search records, ask for information, etc. I have to send this form to the Taiwan Economic and Cultural Office (TECO) for legalization.

We may not be able to get any further than this. Tien seems to think that my birthfamily moved from China to Taiwan where I was placed for adoption at the Family Planning Association of China. Unfortunately, that orphanage no longer exists. I will continue to hope for the best and try to figure out other ways to find information about my birthfamily.

my adoptive mother

This Easter’s Eve, I spent the afternoon baking and dying Easter eggs with my daughter. I rummaged through my mom’s old recipe box and found the one for her pecan monkey bread, one of my favorites. My daughter, who loves to bake, volunteered to help me out. My mom typically made this coffee cake on the mornings of special occasions like Christmas, Thanksgiving, or Easter. We always looked forward to the holidays.

My mom was a registered nurse by profession, a wife, mother, and grandmother. She worked full-time as the director of nurses at a skilled nursing facility and came home exhausted most evenings. Tired as she was, she always managed to cook dinner, unless we decided to go out to Pancho’s or another local eatery. She was a great cook, sewed, and crocheted. I remember that mom also wrote regularly in her diary. She would get a new one each year.

Dad MilitaryMom married my dad on October 6, 1962, in Omaha, Nebraska where dad was stationed at Offut Air Force Base. On February 25, 1963, just four short months after their wedding, my dad suffered a subarachnoid brain hemorrhage which nearly took his life. Mom accompanied dad via air evacuation on a T-29 military aircraft to San Antonio, Texas, I’m assuming to a more specialized military hospital, where he underwent surgery. I can only imagine how frantic she must have been. In the bottom of my dad’s dresser drawer, I found an original Western Union telegram that was wired to his mother in California from Offutt AFB. This is what it said:

1963 FEB 26 PM 7 01

I WISH TO OFFICIALLY INFORM YOU THAT YOUR SON MAJOR WENDELL R BUCK, 37033A, WAS PLACED ON THE SERIOUSLY ILL LIST AT THE 865 USAF HOSPITAL, OFFUTT, AFB, NEBRASKA, AT 1200 HOURS ON 26 FEBRUARY 1963, AS A RESULT OF A CEREBRAL HEMORRHAGE. HIS RECOVERY IS QUESTIONABLE. HE IS BEING EVACUATED BY AIRCRAFT TO THE USAF HOSPITAL LACKLAND AFB, SAN ANTONIO, TEXAS, IMMEDIATELY. THE ATTENDING PHYSICAN RECOMMENDS YOUR IMMEDIATE PRESENCE AT HIS BEDSIDE. IN THE EVENT YOU ARE UNABLE TO VISIT HIM AT LACKLAND AFB, THE HOSPITAL COMMANDER WILL FURNISH YOU A REPORT ON HIS CONDITION EVERY FIVE DAYS, UNLESS A SIGNIFICANT CHANGE OCCURS IN WHICH CASE THEY WILL ADVISE YOU IMMEDIATELY. PLEASE ACCEPT MY SINCERE SYMPATHY IN THIS TIME OF ANXIETY=

ELKINS READ JR COLONEL USAF COMMANDER==

After reading the telegram, I thought what a miracle it was that Dad survived. Mom wrote in one of the diaries I found:

“Wendy operated on. Subarachnoid brain hemorrhage. God spared his life. Thank you dear Lord.”

After the aneurysm, dad spent several long months in rehabilitation. I remember dad telling me that he had to learn to walk all over again. The aneurysm left him partially paralyzed on one side and caused extreme headaches. He told me that the sound of mom’s pantyhose as she walked into his hospital room was excruciating. Dad eventually regained his strength and was able to resume work, although paralysis permanently weakened his left side. I believe that this unfortunate event was a turning point in his life. At the height of Dad’s military career, he was discharged from ever flying a plane again due to “physical disability.” It must have been such a crushing blow for him. He was then assigned to a new position as Personnel Director until his retirement in 1972.

Mom didn’t write about dad’s recovery in her diary. Maybe it was all just too much to write about. Two months after the aneurysm, she began practical nursing training. She graduated in April 1964 from the Omaha Public School, Vocational Education Dept. in Practical Nursing and went on to successfully pass her state boards. Mom went back to school much later to become a registered nurse (RN), around August 1972. By that time, she was 47 years old and had a full-time career in nursing as an LVN. I remember mom taking me to class with her a couple of times at Louisiana State University. She probably couldn’t find a babysitter.

mom's legacyFor the next two years, mom struggled through nursing school and late nights studying while juggling a demanding job and taking care of the family. I don’t know how she did it. The funny thing is, I don’t ever recall seeing her study, but according to her diaries, she often studied for biology, anatomy, chemistry and psychology after my niece and I were in bed. She spoke of the biology labs nearly killing her and failing a few tests. She was so disappointed in herself when she failed a test. She finally graduated from Northwestern University in August 1974. I will always remember mom wearing her white nursing uniform, white stockings and shoes, and nursing cap.

Now that I’m a mom, I empathize with the stress my mom experienced as a nurse and raising two little ones at an age when some folks were already grandparents. Every evening after work, she and my dad relaxed with a couple of martinis before dinner. Dad used to put an olive speared with one of those little plastic cocktail picks at the bottom of their drinks. When we were little, my niece and I tried to sneak up and steal the olives right out of their glasses when they weren’t looking.Looking back, I’m sure that my parents both used alcohol and cigarettes to self-medicate. They had a difficult marriage, and I remember yelling and screaming when they fought. They both chain-smoked, something they started as young adults, but then that was popular in their generation.

Mom didn’t ever seem to rest, not even during the holidays. She’d get up early and cook nearly all day. Christmas was always my favorite.  At the end of the day, mom was exhausted.

I’m definitely not half the cook my mom was. This is the first time I’ve attempted to make her monkey bread recipe. I’ve included the recipe here in case you’re interested. We’re looking forward to eating a slice 🙂

Festival Coffee Cake

First put 3/4 cups nuts into greased bundt pan. Mix 1/2 cup granulated sugar and 1 tsp. cinnamon. Melt 1 stick butter and 1/2 cup liquid brown sugar or 1 cup packed brown sugar. Boil for 1 minute. Cut 3 cans of biscuits into quarters, roll in sugar and cinnamon and place evenly on top of nuts. Pour butter and brown sugar on top. Any cinnamon and sugar left over, sprinkle on top of biscuits. Bake at 350 degrees for 35 to 40 minutes. Let set for 10-15 minutes after removal from oven. Turn upside down on plate. Enjoy! (Note: May need to extend oven time to ensure center of cake is baked through)

a mystery letter

Bits of styrofoam clung to my hands and arms as I dug down to the bottom of the box. What did my sister send? I lifted out a manilla folder which had settled among dozens of scattered pictures and styrofoam peanuts. In the folder lay a letter yellowed from age. I recognized the embellished handwriting immediately as that of my mom’s. Curiosity set in as I wondered who Dr. Woo was, the obvious recipient.

letter to dr. wooThe letter was left undated and appeared to be a draft from all of the crossed out words. Apparently, Mom had written the letter as a followup to a conversation she’d previously had with Dr. Woo. After reading through the first paragraph, I soon realized that this letter described my parents’ initial visit to the Family Planning Association of China, the orphanage where I was adopted. I could not read the rest of the letter fast enough. This is what it said:

Dr. Woo –

Following our conversation adopted Chinese daughter’s visa physical, and our conversation as to what was where we obtained her, and the cash price we paid, I will attempt to explain the procedure and all the obstacles that confront an American who adopts a child from the Family Planning Association of China.

We arrived in Taipei at 10 AM – went directly to Family Planning. We were allowed to go immediately to the 4th floor to a huge room with open windows and no heat where we walked from crate to crate and from basket to basket looking at tiny babies. I chose two from the 26 that were adoptable that day.

At 4 o’ clock that evening we were ushered into a large office and were introduced to Mrs. Tze-Kuan Shee Kan. She stated she had just returned from a fundraising drive in the United States, and had acquired $30,000 to start building a new orphanage for her children. She stated that $250 was the minimum fee, which was $150 for prior care of the child (medical, food and lodging) and $100 was for the cost of all the paper work required to bring the po baby to Okinawa. This was to be pd. in American cash.

By 6 o’ clock – the necessary papers were signed and she asked if I had picked out a baby. I told her about the 2 I had chosen and which one they brought down was all right with us. In a few moments they brought our baby to us, a beautiful three month old, 7 lbs., 7 oz., and very listless baby girl. I could not stand to think she would stay another moment under their roof. I asked permission…

I couldn’t believe there wasn’t more to the letter! I went back to the box and rummaged around trying to find a second page but found nothing. Where was the rest of the letter? I was so intrigued and disappointed that there wasn’t more. I telephoned my sister back in Louisiana to ask if she knew about the letter and had any idea where the missing part might be. She knew nothing. I had to just accept the fact that the other half was gone.

I had so many questions. Did I go home with my parents that afternoon? What did Mom ask permission for? What were some of the “obstacles” mom mentioned in adopting from the Family Planning Association? Was Mom petitioning for Dr. Woo’s assistance and did he help in any way? From the description Mom gave in the letter, I envisioned the orphanage to be in poor condition with barely enough for all of the babies and children there due to little funding. That I was only 7 lbs and 7 oz. at the age of 3 months was proof enough. I went back to read one of mom’s diaries dated the same year I was born. There was nothing said about Dr. Woo, only how they brought me home to Okinawa.

I went back to the folder and found another clue about my adoption: a medical examination form signed by Dr. Woo. I pieced together that my parents needed to get a visa for me, and he must have given the exam required. The form is dated January, 31, 1968 and was officially stamped in San Francisco on June 28, 1968, six months later. I found some other information showing that one year previous, my parents had filed for a petition for visa in Okinawa, which was officially approved on July 7, 1967. The entire process to get an actual visa took over a year from start to finish. Eventually we moved to the states around 1968 or 1969. I’m pretty sure that my parents were in a hurry to get out of Okinawa in case my birthfamily changed their mind about the adoption. My dad was transferred from Kadena Air Force Base in Okinawa to Westover Air Force Base in Massachusetts.

The letter will probably always be a mystery, but it did give me some insight into the orphanage where I was adopted. Just yesterday, as I was out sweeping the driveway, our neighbor and his son, Alex, came outside. Alex and his sister-in-law had come over to help interpret my adoption contract just a week ago. We exchanged hellos and Alex’s father proceeded to ask me if I was Chinese. Three months ago, my response would have been no, but then I’ve learned so much since then. I launched into a brief explanation of my adoption and my current attempt to find my birthfamily in China. He told me that he’d be traveling to China soon and that his brother currently works for the government there. He offered to help do whatever he could in China to find out about my birthfamily with the help of his brother. Alex suggested that I give his father the address of my birthparents listed on the adoption contract. His father will be staying in Ghuangzhou which is very close to the province where my birthparents lived at the time of my adoption. I was touched that he wanted to help.

I’ll continue to try to piece together the mystery of my adoption from what I now have in my possession. I hope that my neighbor can bring back some kind of information about my birthfamily from China, but I’m not holding my breath. Only time will tell.

learning about my adoption

I peeked out of our office window to see who was at the door. UPS. My eyes settled in on a large brown box sitting next to the delivery man’s feet. Then I remembered. My sister had shipped a package from Louisiana with more stuff from home, including my mom’s diaries. Looking at the box, I noticed that the tape had come unglued around the edges leaving wide gaping holes. The UPS guy was concerned about possible damage to the contents and asked that I take a look inside. I hurried back into the house, and after grabbing a pair of scissors, knelt beside the box and began cutting away at the tape. Styrofoam peanuts began flying out as I reached inside. I lifted up one particularly large article bound tightly with bubble wrap and tape and heard the sound of clinking glass. After suggesting that I call UPS for an inspection of the damaged goods, the UPS guy zipped off. I dragged the heavy box inside and began tearing it open. By the looks of all the stuff inside, I wondered where I’d have room to put it all. There were large picture frames containing more of my dad’s military awards and a shoebox full of pictures, mom’s diaries, yearbooks, diplomas. One of the greatest finds was a small scrapbook evidently made by my dad’s mom, whom I don’t remember meeting. She had saved several newspaper clippings of stories about my dad from their hometown, as well as his early flight training graduation program and invitation to a grand graduation ball. I could tell that dad’s mom was very proud of him. I took out the broken item and, through the bubble wrap, saw that it was a certificate given to my dad in honor of his military retirement. The signatures of several officers were visible at the bottom in various shades of blue and black ink. Dad had served honorably as Director of the Personnel Actions Division for many years after an aneurysm in 1963 had physically disqualified him from ever flying again.

I dug in the box to find my mom’s diaries and was anxious to start reading. My sister found three, although I knew that there were more. They were all in pretty good shape and readable. The first one I perused through was dated 1943 – 1946, the years during World War II. Her entries were very brief, mostly just a few sentences, but there were a few longer ones. I discovered that my mom married her first husband, Jim Bell, on July 23, 1943 at the home of Mr. and Mrs. Everett Brines, Jim’s aunt and uncle. She was only eighteen years old. It appeared that she and Jim quarreled a lot, and one entry described a near split after Jim read a letter she received from another gentlemen. It was hard for me to imagine my mom at such a young age. My brother, Larry, recently told me that Jim, his dad, had an awful temper, and it made me wonder as I read mom’s diary what this man, my mom’s first husband, was like. Mom wrote about Jim flying often and being gone from home; obviously he was in the Army Air Corp. They listened to the radio and went to see shows together frequently. On May 8, 1944, she had her first son, my half-brother Larry. I skimmed through the rest of the diary anxious to see if one of the others covered the 60’s, the year my parents adopted me. I found one dated January 1, 1962 – December 31, 1966. Mom skipped around from year to year, which made it difficult to follow sometimes. I went right to 1966 looking for clues about my adoption. The first hint of my parents wanting to adopt occurred on January 21, 1966:

“Janie and I went to Machoriato to the Souls Episcopalian Church and Father Stough to talk about the baby. Not too much help but certainly believe he’ll help…”

I’m not sure where Machoriato is, but I did a Google search on the church mom referred to and found an All Souls Anglican Church and Mission on the Internet. From what I could tell, it fit the description of the church mom talked about in her diary. I sent an email hoping to find out and no more than half an hour later, received an email from Fr. Larry Kirchner stating that indeed it was the same church, and there was a Fr. Stough during that time period.

The next entry referring to “the baby” is dated February 1, 1966:

“Janie came up very early – Father Stough called that he had a little 3 yr. old boy, then it turned out to be a girl for me to see. Janie almost hit a kid on Kadena AFB.”

So glad they didn’t actually hit the kid. Janie is my godmother. I remember vividly one of her visits to us in Louisiana. She painted my fingernails and sewed a new dress for me, and I fell in love with her. I cried the day she had to leave. She and her husband, Nelson, once visited me when I lived in Orlando, Florida in the early 1990’s. I lost touch with Janie after that and am not sure if she’s still living. Janie was my mom’s confidante at Kadena and a dearly loved friend.

On February 3, 1966, Father Stough called mom about the baby, and they set a date the following Monday to meet with a little girl. Here’s the entry from Monday, February 7, 1966:

“We go to see the little girl. Went to Naha to see her – she was beautiful – absolutely as pretty a child as I ever saw in my life. We were so disappointed that the Grandma didn’t want to give her up. Janie and Nelson brought me home.”

I can only imagine the disappointment mom felt after that. I’m now starting to wonder where my dad was as Mom and Janie were off visiting orphanages. Probably at work. The next entry to mention any news of adoption doesn’t occur until 2 months later on April 28th. Mom heard about an Okinawan girl expecting a baby. Then on May 21st she makes the first mention of adopting from Taiwan:

“Rains so heavy. Heard about getting a baby in Taiwan…”

A month later, she wrote a letter about “getting a baby from Taiwan” followed soon after by another letter to Taiwan with power of attorney, so she and Dad could become legal guardians of a minor. I found the receipt for payment dated December 20, 1966 from the Dept. of State – United States of America. For the next month, they didn’t hear anything back from Taiwan. Finally on August 8th, word came back:

“…Got letter from Mr. Forbes in Taipei, Taiwan…”

For the next three months, my parents waited. Mom wrote on November 25th, 1966:

“…Maybe we’ll go to Taiwan soon…”

Around December 5th, things started to roll. I’ve tried piecing together the information I found, but it’s a bit confusing. It appears that they didn’t wait for or receive a referral for a child like adoptive parents do today, but could travel to Taiwan anytime they wanted to. How did they know which orphanage to go to, or did they visit several? I found 2 long lists of the names of orphanages mostly in the Taipei area with all of my adoption stuff and wonder if my mom visited all of those orphanages?

“Decided to go to Taiwan next week if possible…”

On Monday, December 12th, mom found out that they’d leave on the following Thursday for Taiwan, and the next day received some information on adoption in Taiwan. The big day arrived and Mom’s entry on December 15, 1966 said:

“Left Kadena AFB for Taipei, Taiwan. Went to Family Planning. Saw Chaling. Had interview with Mrs. Kan. Chaling was brought to us. Such a beautiful baby. Faulkenburgs with us. Went out to see and meet Miss Radley and Susie.”

On my adoption contract, “Chaling” is actually spelled out Hsiao-ling. I imagine that someone probably wrote out how to pronounce the name phonetically for my parents to remember and the translation stuck, which is how I ended up with Chaling as my middle name. On Friday, December 16th, my parents started the paperwork:

“Started the paperwork for Marijane Chaling Buck – raining. Finished at the Court House by 5 pm. Then we all went out to eat. Took the baby to 7th D. Adventist Hosp. She checked out OK.”

I found the original receipts from the Taiwan Sanitarium and Hospital mixed in with all the paperwork for my adoption. I wondered if the 7th Day Adventist Hospital and Taiwan Sanitarium were somehow connected? Sure enough, after another Google search, I found a web page for the Taiwan Adventist Hospital. It’s one of over 600 healthcare institutions operated by the Seventh-day Adventist Church in a worldwide mission system. The Hospital was relocated from Shanghai to Taipei in 1949. It was later re-established as the Taiwan Sanitorium Hospital by the founder. Afterwards, due to the hospital’s growth, it was renamed the Taiwan Sanitarium and Hospital. In 1971, it was again renamed the Taiwan Adventist Hospital after more community services were added. My visit there cost my parents $559.00 for vaccinations, meds, consultation, and the doctor’s visit.

Saturday, December 17th and Sunday were filled with getting all the necessary paperwork together and a little shopping. Mom wrote,

“Run – run – trying to get things done. Everything closes at noon in Taiwan. Took train to Yan Shui to St. Benedicts’. Beautiful. Enjoyed meeting the sisters.”

“Spent a little time shopping. Then stayed out at the Hosp. Visited with Susie. She’s a darling.”

Who were the sisters at St. Benedict’s? Was St. Benedict’s another orphanage, and who was Susie? I wonder if St. Benedict’s still exists? Hmmm….In the next entry dated Monday, December 19th, it looked like all the paperwork had finally been completed. Mom wrote:

“Wendy and Alice Lee run all day – got our papers finished. Baby vaccinated. Spent all day running with Esther and Susie to find baby clothes. Not too much luck. The Faulkenburgs left.”

“Shopped a bit. Met Col. Richmond – helped us get on S/A plane. Arrived at Kadena at 2 AM. Baby very good. Mickey and Barney here – Lee and Dan got up to see baby. Girls very pleased.”

Who are all the people my mom mentioned? I have no idea who Alice Lee was, or Col. Richmond, Mickey, Barney, Lee or Dan. So many unanswered questions! The girls were my two half sisters, Lynn and Linda, one from my mom’s previous marriage and one from my dad’s previous marriage. They were both teenagers in high school when my parents adopted me. I guess I’ll probably never know who the others were.

After getting the “new baby settled in,” the 4252nd wing gave mom a baby shower. She wrote, “I got everything for Marijane. It was so nice.” Mom saved all of the baby shower cards from that day. They were all carefully placed with my adoption papers, and I was amazed that she had kept them buried all this time. One of mom’s last entries for that year was:

“Our baby girl is with us. So precious. Went to the “Little Club” for Xmas Dinner. Marijane very good. Girls had a good Xmas. A very happy day for all.”

I wonder how I adjusted to my new family? I’m sure that English was foreign to my ears at the time of my adoption. Did I attach quickly to my adoptive parents? I’m not sure that I’ll ever find out.

who am I

I guess I felt the first inkling of being “different” around the age of pre-school when we lived in Westover, Massachusetts. Although I don’t remember very much about pre-school, I do remember at that early age feeling out-of-place, distant from the other kids. I was extremely shy and hid behind my peers. I was perfectly content to read a book alone in a quiet corner or spend time listening to music. When I look back at school pictures, my face stands out among all the others. Mine was typically the only Asian one. I was a minority once we moved to the states from Okinawa, but I never knew or understood that term until much later.

The teasing began in kindergarten. By then we’d moved to Bossier City, Louisiana, where my father completed his military career. There was very little diversity in this small town, and we lived in a predominantly white neighborhood full of military families. Typically, I tried to downplay any teasing and brushed it off as though nothing had happened. Mostly, people did the same tired stereotypical thing, pulling up the corners of their eyes with their fingers or talking sing-songy. Occasionally I’d hear the word, “chink,” as I passed by. More than once, I was asked, “where are you from?” “No, where are you really from?” Once, on the school bus, someone I thought was my friend shoved me off the bus seat. At first, I thought she was joking around, but then realized she meant it. I didn’t understand why she would treat me in such a way. It was embarrassing, but I tried my best to act like nothing happened. It was a long ride to school that morning.

As I got older, feeling accepted by peers became increasingly more difficult. I’m sure some of that grew from my own insecurity and social awkwardness. Around junior high, I wanted desperately to be part of a particular group of girls who were considered “popular.” I craved acceptance. I began hanging out with them for a while, yet felt I had to fight to feel included. One day, one of the girls said to me, “Why don’t you find another group to hang out with?” Ouch. I was speechless, embarrassed, ashamed. I didn’t understand what I’d done to cause such rejection, but I got the message as confusing as it was. It didn’t occur to me that perhaps these events happened because I looked different from them, was uncool. I kept these incidents to myself and never talked to anyone about them. Back then, I wasn’t sure what to think of it all, and it was very difficult for me to put my feelings into words. Mostly, as I mentioned before, I felt embarrassed and confused. I was ashamed that I looked different from everyone around me. My parents seemed oblivious. I don’t think they ever clued into the teasing. We never talked about how things were going in school or any difficulties I may have been experiencing, and we never talked about my birth heritage. Sometimes I wonder if they had been offered education or cultural training, would things have been different? They were of a generation where families did not talk about problems openly, but rather swept them under the carpet. My parents were unaware of the pressures I felt to “fit in,” that it was compounded by my outward appearance. They did not know the sense of dread I felt going to school everyday during those elementary years and of the racial discrimination I experienced from both peers and teachers – mostly white male coaches.

As I got older I realized that being shy wasn’t cool. I longed to be liked and accepted by my peers just like any other pre-teen or teen. I downplayed my Asian features and rejected any association with my birth culture. In middle school, I wrote a biography report and lied about where I was born. In the report, I said that I was born in Hawaii, as I felt that was more “acceptable.” Many students questioned me afterwards, but I stuck to my ‘story.’ I wrote another paper about a girl who was teased by others and read it in class. My teacher, who was a black male, asked me, “does that happen to you?” or something like that. The conversation never went beyond that though.

In 8th grade, I became friends with some girls who were more accepting. Still, I struggled with insecurity. I was obsessed with wanting to look like everyone else. I used eye makeup to make my eyes appear rounder. I curled my straight hair every morning before school with hot rollers. By the end of the day, the southern humidity caused every last curl to go flat, which was incredibly annoying. In high school, I used Sun-In to lighten my hair. I pursued hanging out with the “popular” crowd. At home, I became increasingly disrespectful towards my parents. They were very strict and old-fashioned. One Christmas, my dad gave me a special present. I was horrified when it turned out to be a license plate for my car with the words “Oriental Express” inscribed across it. I refused to put it on my car and was upset with my dad. I know that in his small way, he was trying the only way he knew how to reach out to me. He had no idea how offensive the gift was. I felt conflicted that I had hurt his feelings by rejecting the gift, but was simultaneously mortified and ashamed. He and Mom were both so unaware. They were simply uneducated. I’m sure that Dad thought the gift was something special and was completely boggled by my reaction. The license plate sat on my dresser collecting dust. I didn’t want to get rid of it because I didn’t want to hurt my dad’s feelings any more than I already had. Eventually, I hid it. I’m not sure what happened to it over the years.

After college, I moved out of Louisiana. It was extremely difficult for my mom. Dad didn’t say much, but I know it was hard for him too. Mom wanted me to stay close to home, but I had other plans and ideas. I ended up in Florida for a couple of years and took acting classes. I partied with friends and enjoyed living independently out from under the control of my mother. I purposely did not go home to see my parents that first year, but stayed in Florida and worked. Eventually, I moved to California to pursue acting, which was really such a joke. That’s another story. Again, I struggled inwardly because I knew that staying away from home hurt my parents, yet I had to get out from under my mom’s control.

When I moved to California, the first thing that struck me was the large population of Asians. It was shocking. I’d never seen anything like it. Naturally, I avoided associating with anyone Asian. As time went on, I developed some close relationships with a group of friends and began to overcome my old insecurities, although, I still rejected my cultural heritage.

Last year, I began a master’s degree in social work at Arizona State University. I enrolled in a class called Diversity, Oppression and Change. This class forced me to re-examine the issues I struggled with related to culture, identity, and race-relations. I chose to write a research paper on ethnic and racial identity in Asian-American adoptees, a topic obviously close to my heart. To my surprise, I found much literature written on cross-cultural and transracial adoption. These research studies focused primarily on issues such as racial and ethnic conflict and confusion, the role of parenting and nurturing cultural identity, and the development of ethnic identity across stages of life. I also interviewed two other Asian-American adoptees, which was the best part. The whole process of researching and writing was inspiring. I became increasingly interested in learning more about other Asian-American adoptees and discussing our stories together. A desire to connect to my birth heritage took root and has been growing ever since.

For many years, I struggled with my identity and a sense of belonging. It never occurred to me that other internationally adopted persons experience similar feelings. I feel certain now that I’m not the only one.

the translation

Last Thursday morning I found the nerve to knock on our neighbor’s door. I knew the family was from China and wanted to ask if someone could help me with the translation of my adoption contract, which had been buried in my parents’ attic for years, hidden in an opened box. I wondered why I’d waited so long to have someone take a look at it. As I stood there waiting for someone to answer the door, I studied a small red vase with intricately etched dragons and yellow flowers hanging next to the door, undoubtedly for Chinese New Year . I wondered what the characters on the vase said. After several minutes, my neighbor answered the door. He owns a Chinese food restaurant right down the street. I stumbled over my words as I tried to explain why I had stopped by. He told me in broken English to come back in half an hour when his daughter-in-law would be there. I busied myself around the house and lost track of time until the doorbell rang an hour or so later. Our neighbor’s youngest son, Alex, appeared in the doorway with his sister-in-law, Kelly. He introduced her to me and explained that she did not speak English but would be happy to interpret my papers. I gave him a copy of the adoption contract, regretful that he had to hurry off to class. That meant I’d have to wait for the interpretation. I tried not to think about it too much throughout the day as I anticipated meeting them later.

The following night, our doorbell rang once again. It was Alex and Kelly. After showing them in, we gathered around the dinner table with the adoption contract, and the translation began. I sat on the edge of my chair wishing I could understand what Kelly was saying. I tried to determine the language she spoke. Was it Mandarin or Cantonese? Every so often Alex would interject to ask a question. Finally, Alex turned to me. The first thing he told me was that one particular page of the contract was a history of why my birth parents placed me for adoption. According to this paper, my birth parents were very poor and “there was no money in the household.” I was the 4th daughter from a large family. It didn’t state how many other siblings there were, but Alex and Kelly seemed to believe that the family was very large. They had to give one girl up for adoption and it happened to be me, the youngest. I immediately wondered had I been born a boy, would they have kept me? I wondered if they had been disappointed that another girl had been born into the family? Did they waiver over the decision to relinquish me? Was I placed in the orphanage right after my birth, or did I stay with my birth parents for a little while? In my mind, I was also trying to reconcile the huge differences in stories between my mom’s account and what was actually written on the contract. Mom had always told me that my birth parents had placed all the girls for adoption, and that they had tried to find one of my sisters to adopt her too. So many missing pieces.

Alex then brought my attention to a specific area of the contract. It was the handwritten signatures of my birth mother and birth father on the contract. I was amazed that their signatures were actually right there on the paper, and I’d never noticed it before. Had both of them signed, or just one? Alex circled their names, the Mandarin characters written one on top of the other, perfectly vertical. In fact, the entire contract was written in traditional Chinese forming vertical columns from top to bottom. I examined the faded handwriting of my birth parents more closely. Alex moved on and explained that my birth parents were from a province in China, not Taiwan, called Guangxi. Another surprise. “It’s in south China,” he explained, “like Hong Kong.” He wrote out the name phonetically, Gong-sai, so that I’d remember how to pronounce it. Cantonese is the prominent language in Guangxi and all of southern China. Later, I did some research on Guangxi learning that it has a population of 45 million people made up of several ethnic groups and borders the country of Vietnam. Hmm… So maybe that had something to do with my adoptive parents telling me that I was part Vietnamese. So, how did I end up in Taiwan? Did my birth parents travel, or actually move there? Alex suggested that perhaps the orphanages were better in Taiwan and my birth parents placed me there to increase any chances of being adopted.

As the evening came to a close, Alex and Kelly assured me that my adoption was legally agreed upon by both my adoptive and birth parents. Alex told me that traditional Chinese families typically remain living in one house their whole lives, so chances are that the family still currently lives in Guangxi at the same address. He also told me that their address would be fairly easy to locate if we should travel to China one day. I thanked them both for taking the time to help me, and they wished me good luck in my search happy to have been of help.

After they left, I went over everything Alex and Kelly told me. It’s frustrating not having all of the pieces, and I’m more intrigued than ever. I’ve enlisted the help of a social worker at an adoption agency specializing in adoptions from Taiwan. I hope that she can help me find my birthfamily, or at least connect me to the right people. It seems like a longshot, but I can always hope.

false identity

I don’t recall the exact moment I knew I was adopted. My parents must have told me at a very young age because I just always knew. They often told me that I was “chosen,” and mom occasionally retold the story of how they found me. Consequently, I came to feel “special,” but later special didn’t feel so special. Usually my mom ended up in tears, and I would try my best not to cry in front of her. Like anyone else’s parents, my mom and dad were my mom and dad. We had the same kind of relationship that other kids had with their parents. It didn’t matter that I looked different from them. As I grew up, however, my adoptive parents were completely unaware of the racial teasing that I experienced, the fear, the sense of inferiority that developed. I kept it to myself, and they never asked.

According to my mom’s story, I was the eleventh, give or take a few, child born to my birthparents; they gave all the girls up for adoption. How accurate this is, I’m not sure. My birthfather was supposedly Japanese and mother, Vietnamese. My parents attempted to find one of my biological sisters to adopt as well, but were unsuccessful in finding her. After my mom’s death in 2008, I found the original contract of my adoption, as well as many other documents, notes, receipts, etc. Everything had been carefully preserved and hidden away in a storage box up in my parent’s attic. I found one note of a list of orphanages scribbled on pieces of tablet paper; the writing appeared to be in Mandarin, but had English translations. Were these the orphanages my parents visited to look for my sister, or maybe even for me? I’ve often wondered how they found the Family Planning Association of China, the orphanage where they found me. The orphanage no longer exists today.

We traveled back to Kadena Air Force Base in Okinawa where my dad was stationed after my adoption. It would take another seven months for the petition for my visa to be approved (through the Tokyo, Japan Immigration and Naturalization Service). When my parents attended their appointment at the American Embassy to file for the petition, they were disappointed to learn that additional documentation was required attesting to “the abandoned status of their adopted daughter,” meaning a letter from the adoption agency was needed. My parents contacted the Secretary General of the Family Planning Association, Mrs. Tze-kuan Shu Kan, to write the letter. In addition to this information, I found some interesting letters to my parents from a caseworker, Rose-Marie, reassuring them that the necessary paperwork was being properly notarized and that there would be “no further trouble.” I also found the letter that Mrs. Kan eventually wrote to confirm the status of my abandonment; however, only half of it is legible. Part of the document is damaged, to my great disappointment. This was frustrating, as I was hoping to learn more about my adoption and birthfamily. What I did make out basically stated that I was abandoned at the age of 1 month, 9 days and placed in their orphanage. I’m almost positive that there was more explaining why my birthparents gave me up for adoption though. On July 7, 1967, my parents finally received approval on their petition for the visa. This enabled them to file a formal visa application, which required even more paperwork. A small note with scribbled handwriting listed all the items mom needed for the visa application: 6 photographs, 4 copies of adoption paper, 6 copies of household registration of the child, passport, medical exam and vaccinations, etc.

When I first found my adoption contract, I thought I’d made the discovery of a lifetime. What has intrigued me since examining the contract is that some of my mom’s story is contrary to the content of the contract. Mom never alluded to this document, and once when I asked to see my adoption papers, she freaked out and became suspicious. I have no idea why, except that perhaps she was afraid I’d want to find my birthfamily, which I never had any desire to do. It was all very weird. The adoption contract revealed the names of my birthparents. My birthmother’s name was Shiow-Jean Lu and birthfather’s, Chan-Huai Huang. My birth name was Hsiao-ling Huang (pronounced Shou-ling, like cow). My parents kept my birth name as my middle name but changed the spelling to Chaling. I’m speculating that during the translation of the contract, someone wrote out phonetically how to pronounce my birth name, or maybe my parents did it, and that’s how “Chaling” came to be. Or perhaps they simply ‘Americanized’ my given birth name. What really puzzles me is the fact that my birthparents names’ are not Japanese or Vietnamese, but Chinese. Could I be Chinese, or Taiwanese (I was born in Taiwan)? It’s such a mystery…

As my mom’s story goes, they knew that I was “the one” they wanted when I looked up at my mom and smiled at her. Apparently, my parents did not get to choose the baby they wanted, they were just given a baby. The process of cross-cultural adoptions in the U.S. is nothing like what my parents experienced. Adoptive parents go through a very lengthy process of completing a complicated mass of paperwork, the dossier, which can take months. Each country’s government has its own set of eligibility criteria, requirements, fees, etc. and there are also U.S. state and federal adoption laws. Then there’s interviews with adoptive parents, background checks, home visits… After all of that, adoptive parents begin to receive referrals based on their preferences. The whole process can take up to 2 or 3 years depending on which country the adoptive parents are seeking the adoption. My parents adopted me in a matter of days. Of course, they were actually there in Taiwan and able to go to the orphanage and see the children available for adoption. On December 16, 1966, I became Marijane Chaling Buck, the daughter of Lt. Col. Wendell and Gloria Buck. 

After finally receiving the visa in 1968, my dad received a transfer to the States. We moved to Westover Air Force Base in Massachusetts for a couple of years, then were transferred again to Barksdale AFB in Bossier City, Louisiana. It was in Shreveport on March 4, 1971, at the age of 4 years that I became a naturalized American citizen, along with 37 other people. I remember vaguely the naturalization ceremony, mostly feeling scared. The court room was filled with so many people, and when the judge picked me up to hold me for the news reporters, I started to cry.

We remained in Bossier City, Louisiana, throughout the rest of my childhood, and my parents continued to live there for the rest of their lives. They lived in the same house for 37 years. Obviously, finding my adoption contract has left me with a lot of questions. My parents are deceased, so it will be difficult to find the answers. After all of these years, I never thought that I’d be this curious about my past, but because my adoptive parents provided mistruths, perhaps lies, I’m perplexed and would really like to find some answers. I’m not sure if they’re out there or how to go about finding them, but I’m going to try.

my mysterious adoption

Imagine your whole life believing that you are one thing and then learning in mid-life that you are not what you have always believed you were. Let me explain. When I was four months old, I was adopted by a white American family from an orphanage in Taipei, Taiwan. My dad was a lieutenant colonel in the U.S. Air Force, and he and my mom were stationed in Okinawa at the time I was adopted. My parents provided very little information about my adoption, and I knew nothing about my birth family or birth culture. I always believed that I was Vietnamese and Japanese. That is what they told me, that is what I believed. I had no reason to question what I’d been told. After my mom passed away in 2008, however, I made a discovery about my adoption that in one instant changed everything I ever knew.

My mom was diagnosed with Alzheimer’s disease, which slowly progressed across several years. Before her death, my half-sister began rummaging through our parents’ attic in an attempt to get rid of junk. There were tons of boxes stored, and none of us had a single clue what was inside them. As it turned out, one box in particular contained some very surprising things. After mom’s funeral, sorted through the boxes. There we were, in the tiny dining room where I’d sat a million times with my family for breakfast and dinner, removing yellowed tape from boxes, rummaging through what was inside. Some contained interesting artifacts from my dad’s service in the military. He was in the United States Army Air Force, a co-pilot of a B-24 in World War II. These little treasures are very meaningful to me now, old photos from my dad‘s youth, flight records, clues to his military past, which I knew so little about.

We rummaged and rummaged. Then, I stumbled upon a box where I found the original contract of my adoption plus other items related to my adoption that my mom stowed away and never told me about. I knew something of my past had to exist somewhere, but never had any motivation or reason to search up in the attic, of all places. I used to think that monsters and scary things lived in the attic. The most curious thing of all was a picture of my mom holding me in her lap in what appeared to be the orphanage where I was placed for adoption, though I can’t be certain. She is no longer here to answer the many questions about my adoption that are exponentially growing in number as I write this. A small baby bed, its railings rusted with peeling paint, is situated just behind us. I found safety pins that probably held together my cloth diapers and baby shower cards, congratulating my mom on her “new addition to the family.” I was stunned, excited about these curious new finds and that I’d finally found some tangible link to my mysterious adoption. At the same time I felt sad that my parents never shared these things with me. Why not? Why hide my early beginnings? Secrets tend to surface at some point.

At the beginning of this year I went back to Bossier City, Louisiana, to salvage what I could from my parents’ home. It all seemed so surreal knowing that this would be my last visit to the house I grew up in before it is put on the market. I shipped back home tons of old pictures, an antique grandfather clock that has been in Mom’s family forever, LP’s of Glen Miller music, and several of Dad’s military awards, plaques, and old service records. So many memories came flooding back as I unpacked all the boxes and unwrapped each little item, childhood memories, days gone by. It saddens me that neither of my adoptive parents are here anymore. We’ll never get the chance to clear things up about my adoption. It’s up to me now to figure it out. But really, that has been the theme of my life – left to figure things out on my own, alone. 

Since coming back home to Arizona, I’ve thought more and more about my adoption and decided to begin a search for my birth family. I sent my adoption contract to an adoption agency specializing in adoptions from Taiwan to American families. Surprisingly, I learned from one of the caseworkers that my birth parents were not Vietnamese and Japanese, but very possibly Taiwanese. Could I be Taiwanese? It would make sense, after all, because I was adopted from Taipei. For years I have explained to people that I was born in Taiwan, but am really Japanese and Vietnamese, adopted by white parents. I had to further explain why I had a southern accent. The script…the script became second nature, yet incredibly annoying at the same time. The fact that I didn’t exactly look like either of my parents raised question upon question and elicited unwelcome stares, especially having lived in a predominantly white area.  It will be so much easier now to just tell people that I’m Taiwanese and not feel obligated to share more, not that I am really obligated in the first place. It’s just when you grow up in an area where you don’t look like your parents or anybody else, people ask questions. And not just one question…

I’m not sure how the search for my birth family will go. Chances are that neither of my birth parents are still living. My birth mother was 39 and birth father, 55 when I was born. Still puzzling to me is why my mom told me that I was Japanese and Vietnamese. Did the translation get mixed up, or was it all fabricated? It’s hard for me to believe that my parents would purposely lie to me. But, there is that…Perhaps it will always remain a mystery.

Discovering things I never knew about my adoption, digging into my past has led to a burning curiosity to know and understand my cultural heritage, which I so strongly rejected growing up. Why would I want to look Asian in a world filled with white people? I am now more curious than ever about my birth family. Do I look like any of them, does anyone else in my birth family have an affinity for music? Are there any health issues to be concerned about, was it difficult for my birth parents to relinquish me, did they ever want to see me? Hell, I’d never even heard of the term, “birth family,” until recently. Although I may never find out anything other than what’s preserved on my adoption contract, I hope that won’t be the case. 

Related articles