Tag Archives: transracial adoption

Happy November 1st

Hi out there. Hope this post finds you well. I’m enjoying a day off of work, as I celebrated Samhain with a friend last nite. We honored our ancestors, practiced some divination, had some drinks. It was a fun, magickal evening.

I recently connected with a shaman who I’ll begin working with soon. She spoke of a strong ancestral presence upon our first conversation. I was never interested in my ancestry until I found my adoption contract, hidden in my adoptive parents’ attic for who knows how long. It found its way to me immediately following my adoptive mother’s funeral, as though my mom was saying, “I want you to have this now.” The contract revealed things my adoptive parents hid from me and likely falsified. So many things were untrue. My adoptive mom made sure that all ties to my birth country were severed. On the rare occasion that I brought up questions, she became weirdly paranoid, asking who put me up to asking such questions. I didn’t pursue it. It’s been 12 years since I visited the country of my birth, Taiwan. I’ve wanted to return but life happens and so many things have gotten in the way. My hope is to return sometime next year. And I hope that in working with this shaman, I’ll connect with my birth mother and perhaps other ancestors.

I haven’t written any poems lately. We’re so fatigued at work from a very busy fall semester and previously, a not so slow summer. Fatigue has a way of crushing creativity. I’m glad to know it’s not just me but my colleagues also feel it, the burnout. Secondly, I go back and read some of my poems and think, this is such shitty poetry. What possessed me to write poems? On the other hand, it was therapeutic while I went through a divorce. Freedom. It feels good. Yet there are some days when the loss comes up so strong it literally catches my breath, and I cannot believe where I am, how I made it out, what I’m doing. It’s not so much the loss of a marriage but what I left behind…my dog, my piano, my music books, the little nest I built that was home, etc (I will retrieve those things when I have a permanent place). Even the dissolution of the most toxic marriage is felt as a loss. I don’t know how else to explain it. I have felt the gamut of emotion, sadness, anger, anxiety, worry, hopelessness, uncertainty. At times, I sometimes still feel transient, displaced. No one would know that I’m grieving. I come across like I have my shit together (most days). And on we go.

Samhain lasts till sundown this evening; the veil between this world and the “Otherworld” remains thinnest. So maybe some spellwork today and divination. Certainly, pondering my ancestral roots, the birth parents I never knew and honoring my birth mother in particular. Wishing you all a very blessed day. I thank you for stopping by and hope to catch up on reading your posts soon. May you enjoy the turning of the season!

With You by Kalandra. To my soulmate wherever you may be…Honestly, we have multiple soulmates, but this song is so beautiful I’m sending it out…lolol…And I’m currently obsessed with this band.

Photo by Daizy Isumi on Unsplash

She

she looks to the sky
for some divination,
some explanation
for the way things are
why did the stars align
as they did on the day
she was born?
why was she vanquished
to a place where she languished
until it was decided she’d
grow up foreign?
daydreams and portals,
she was anything but normal
drawn to the celestial,
a bit of a rebel
a Starseed is she
when things get too troubling
on Earth, she is struggling
she remembers how silly
of her to forget
that she is
the love of her life
she will survive
she will yet thrive,
and that is all that she needs


For my fellow adoptees who know too well the hurts caused by adoption…

Berceuse in D-Flat, Op. 57, Frédéric Chopin. I love this piece so much and have always wanted to learn to play it. Chopin was always so difficult to play for lots of different reasons. I have small hands, and in Chopin’s piano literature, there are often large intervals that I had to get creative playing, not to mention the technical difficulty. I was an average pianist in my abilities compared to my peers and wasn’t super diligent with practice. I mean, 8 hours a day of practice was just not me. Four was about all I could mange. If super inspired, maybe six, lol. I learned one of Chopin’s Ballades (A-Flat) in my undergraduate piano studies. It was such a beautiful piece – I remember wishing that I could perform it better. I also recall another more technically advanced individual telling me it was Chopin’s easiest Ballade. I just wanted to say, fuck off. I truly hated the perfection required in classical training. Always riddled by performance anxiety. Probably why I despised performing and liked dancing and acting better – you could improvise if you messed up. I do admire pianists who achieve that level of performing. I think I’d be a different performer now, however.

Anyway, one of my professors performed the piece during a recital, and it was such a lovely performance. Was mesmerized. I like Gorlatch’s performance, as it’s at a tempo I prefer for this piece. He makes it look so easy! In fact, this piece is really difficult. So much is subjective within the limits of the period and style the piece was written in. It’s interesting to compare pianists’ interpretations. There is a performance I enjoy slightly more, Wibe Soerjadi, but couldn’t find on YouTube. I love alternative/indie/classic rock and other genres, but often go back to classical when I need to get more grounded.

This piece fit the poem above. Enjoy.

Photo by Rémi Jacquaint on Unsplash

ROC national day

Taiwan, The Republic of China (ROC), celebrates National Day, otherwise known as Double Ten Day, on October 10th every year. Taipei, Taiwan, is my place of birth. I was adopted as an infant by an American family, and consequently, lost all connection to Taiwan and my first/birth family. That changed, however, over the Lunar New Year of 2012, at which time I traveled to Taipei to reunite with my first family including my two older sisters and brother, my uncle, niece and nephew, and close family friends. Sadly, I know very little about Taiwan’s history and had even less knowledge of Double Ten Day . So I messaged my oldest sister to learn more about its significance. I’m so glad I did, and my sister seemed pleased that I wanted to know more about Taiwan’s history. So I share what I learned now with my fellow Taiwanese adoptees.

Double Day Ten in Mandarin is 雙十節. means double or two; means ten; means day. Here is the history of Double Ten that my sister shared with me:

The Wuchang Uprising in China occurred at the beginning of the Revolution of 1911, and the Qing Dynasty, China’s last imperial dynasty, was overthrown by Chinese revolutionaries. The Republic of China was subsequently established on January 1, 1912. Since the first day of the Wuchang Uprising occurred on October 10, 1911, October 10 is commemorated as the anniversary of the founding of the Republic of China. My sister shared that there is not as much importance attached to Double Ten Day as in years past. She remembers that, at one time, there were many activities on National Day, and the whole country was joyous. The national flag was flown all over the sky, and national flags were placed everywhere on the streets and lanes, fluttering beautifully. There was a flag-raising ceremony at the Presidential Plaza at six o’clock in the morning, and during the day, the heads of state, officials from various ministries, and invited international guests gathered in the stands to watch a military parade. The Air Force and Army presented majestic shows. It was a very popular holiday, and there were numerous performances by various groups celebrating various folk customs. What everyone looked forward to most was the fireworks at night. Colorful fireworks were placed in the square in front of the Presidential Palace, bringing on cheers and applause. Everyone enthusiastically participated in the parade, holding a small flag and walking around for a long time following the performances. My sister said that In recent years, there have been firework displays at Taipei 101 and Sun Yat-sen Memorial Hall. She shared that these are the memories of older generations, and the jubilance once felt as a nation on this day has diminished. Now there are different kinds of activities on Double Ten in Taiwan but it is just a holiday without the same jubilance, and few young people pay attention to its meaning.

I asked about the Double Ten flag and Taiwan’s national flag. My sister explained, our national flag is based on the blue sky with a white sun created by the revolutionary martyr, Lu Haodong, and the founding father, Sun Yat-sen, with red as the background color. The 12 rays of light on the sun represent the 12 months of the year and the 12 traditional Chinese hours in a day (each ray equals two hours). In 1928, the red and blue flag with the white sun officially became the national flag of the Republic of China. The white flag with the double ten red Chinese characters is the flag that represents Double Ten Day.

I appreciate this history lesson about Taiwan from my sister. I hope it has meaning for you, too. There is still so much to learn and know. Incidentally, my daughter’s birthday is on October 10, to which my sister said, she has lucky blessing!

a certain slant of adoption

Hello folks! It’s Sunday morning, the skies are gray in my lovely locale. Nevertheless, I’m enjoying the weekend, despite the clouds. It couldn’t have come sooner.

Today, I wanted to talk about adoption…well, duh. I have something more specific in mind. For the past 7 years, I’ve actively searched for and read blogs, books, scholarly research, adoptee group sites, birthmother sites, and adoptive parent sites seeking connection, knowledge, resources, and validation. There are as many views on adoption out there as the colors of the rainbow. As an international and transracial adoptee, my own perspective on adoption has evolved. I don’t think it uncommon for our views to change as we experience personal growth and for lack of a better term, mature. Adoptees have strong inclinations regarding adoption rooted in their own life experiences, and multiple factors shape those attitudes. I’ve spoken with adult adoptees who are not terribly interested in connecting to their cultural roots or birth heritage, nor searching for their birthfamilies. Perhaps there’s a glint of interest, but there is not yet a compelling enough reason or desire to follow it. There are other adoptees who speak strongly against international adoption and for reasons that are quite justified. International adoption has a jaded history, and there are countless adoptees who were adopted illegally, through unethical adoption practices – in some cases both the agency and adoptive parents were plainly aware of the falsification of information. These deplorable practices still occur around the world. There is evidence, and though the U.S. attempts to keep the public aware of these dark practices, they continue.

I have several friends who are adoptive parents and have adopted children internationally from China, India, Africa, Ethiopia, and Russia. They also have very strong opinions and attitudes about international adoption. Sometimes – maybe even frequently – my friends and I do not see eye to eye; nevertheless we remain friends. I strongly believe in family preservation and the support of services to keep children with their biological families. As an adopted person, I cannot see past that. And yet, we live in a world where adoption is still thriving, although in decline internationally. I feel conflicted at times because I have my own very strong attitudes about adoption and yet I am supportive of my friends and other adoptive parents, and that will not change. I am for the welfare of children whether adopted or not.

What I particularly struggle with across the landscape of adoption is judgment and how we judge one another based on our attitudes and opinions towards international adoption. I know that I am judged by others for what I believe and support. I don’t necesarrily like being judged; the word ‘judge’ itself is so harsh. And yet I also judge – it’s inevitable. We all do because it’s human nature. I have no control over what others think and say, but I can temper my own thoughts, words, and actions. I’ve gone through the gamut of emotions related to my own adoption/identity and international adoption in general, from curiosity and awe, to self-loathing and anger, to grief and loss and depression, to acceptance. Like so many adoptees, ignorance makes me angry. It’s complex. There’s a lot of ignorance surrounding international and transracial adoption – adoptive parents experience it, too, and people can say some really dumb things. Sometimes I laugh it off, and other times I get angry and vent to a trusted friend or another adoptee who gets it. There is healing and validation in sharing our experiences.

And what about birthmothers? Of all involved in the adoption ‘triangle,’ their voices and stories are the least heard. And yet, I am certain that they have also experienced trauma, separation, grief and loss, and judgment. We know that women throughout the world have been forced to ‘give up’ their children through coercion for generations (Australia, Brazil, etc). And their children were later adopted by families/individuals from other countries. Societies often judge unwed, single pregnant women who are then stigmatized and left with few options.

What to make of all of this? I will be judged by what I say and do. That’s life, and I can accept that, as painful as it may be. There are a lot of adoptees and other folks out there with some very strong voices and opinions about how things should be. What I won’t accept is bullying by others who believe that everyone should share the same attitude and carry out the same actions. That’s just unacceptable. Adoptees do not all share the same points of view. Similarly, adoptees, adoptive parents, and birthmothers have vastly different experiences. Sometimes what we see on the outside is not what’s on the inside. I realize that we may not always agree, but we can certainly respect one another and our own personal and matchless journeys. We can look for ways to inform others who have not walked in our shoes. I’m speaking as one adoptee to another – I hope to support you wherever you are in life and wherever life takes you. I do believe that collectively, we can make a difference.

out of the fog

A recent post written by another adoptee caught my attention the other day. The author’s name is Kumar, and he blogs at A Stroll Through My Mind. Kumar was adopted from Pudukottai, Tamil Nadu, India. In this particular post, he discusses a book, Daughter of the Ganges, written by author/adoptee, Asha Miro. Miro chronicles her travels back to India to uncover her native roots. She visits India on two separate occasions, the second eight years after the first. What struck me as I read Kumar’s post was his comparison of the two trips and how the impetus of Miro’s journey seems to change over time. He reflects, “Her first [trip] feels naive, innocent and very good natured. She, as I would do myself, trusts that others have her best interest at heart and ends up receiving information that is not wholly accurate.” I have not read Miro’s books, but could certainly relate to the naivety in which Miro sets out to uncover her roots and the receipt of inaccurate information. Kumar shares that he similarly trusted that others had his best interest at heart, as did I when I first began this blog and the initial search for my birthfamily in Taiwan. I trusted my adoptive parents and the information they provided to me only to find out that the information was hugely inaccurate. Unfortunately, I will probably never know where the lines got crossed. Miro’s second journey to India is quite different. Kumar says, “She pushes people for information, gets the necessary help and is able to create some amazing connections.” Adoptees are constantly pushing others for information. It often doesn’t come easily.

I set out to find my own native roots anxious to investigate the unknowns and find answers. I had a right to know about my past, yet my adoptive parents failed to provide this to me. Finding and reunifying with my birthfamily has been one of the most significant events in my life, one that I continue to ponder. That my sisters and family never forgot me and wanted to reunite is beyond wonder. As I have researched international adoption and read the stories of many other adoptees and birth mothers, I have lost the naivety I once possessed regarding adoption. Although I gather that many adoptive parents approach international adoption with the best of intentions and for a multitude of reasons, the very nature of international adoption is complex and rooted in loss, which is oft misunderstood or minimized. The loss of a culture and language, the loss of parents/caregivers, the loss of everything familiar is no small thing, and this grief and loss cannot be understated nor underestimated. Most internationally adopted children eventually adapt and assimilate, yet for some of us, the unknowns continue to be painful reminders that our pasts are not quite whole.

I know that my adoptive parents loved me, and despite the challenges in our family, I loved my parents. It was not easy growing up in my adoptive family, and I was often conflicted by their expectations and anger, primarily my adoptive mother’s, and my own insecurities. I’ve come to terms with who I am as a transracially adopted person, although there are days when my drive for perfection and neurosis drives even me crazy. I’m no longer the naive, “good natured” adoptee that I once was, which is actually freeing. I can’t help but be a little cynical and sarcastic. With age and maturity, I’ve come to a new knowledge, perspective, and understanding – in other words, like many other adult adoptees, I’ve come “out of the fog.”

I have many friends who have adopted children internationally, and it’s ironic that I somehow end up inadvertently in the company of others connected to adoption in some way…One of the psychiatrists I worked with at the state hospital had children adopted from Ethiopia and I want to say Guatemala, and my co-worker, also a social worker, was adopted from Brazil. On the long plane ride to the adoption initiative conference in NJ, I happened to sit next to a woman who had an adopted daughter from China. She wanted to know about my experiences and how I managed. Her daughter is a second year college student going through her own set of challenges. Go figure.

I find it difficult to discuss international adoption as the only alternative. I know far too many adoptees around the world whose stories are not characterized by the “forever family” rhetoric and whose adoptions occurred as a result of unethical adoption practices (that’s another story). Search and reunion becomes extremely difficult as you can well imagine because of falsified information or lack of information. But no matter, adoptees are resilient. I think it’s in our genes. We awaken, we learn, we evolve, we transform, and we become. Sometimes it’s a lonely, misunderstood road, but we keep going…And we wish our voices to be heard by those in the industry who would otherwise hope for us to be grateful that we were adopted.

another new year

Hello 2016! I say this every new year, but really, where did the time go? Now that Christmas 2015 has come and gone, I’m a little sad that I was so caught up in my busy life, primarily the new job. I have never worked in dementia care, and it feels like a really big transition. I have a great co-worker, another social worker, but getting to know new staff and job responsibilities is always stressful, right?

What are you hoping for in 2016? Personally, 2016 promises to be a year of big changes. My niece in Taiwan is soon to be married! How I would love to be there to see my family. In 2012, I reunited with my birthfamily in Taipei and have wanted to go back each year since. One day, I will return, maybe even in 2016.

Our daughter will be going to college in the Fall. She’s been accepted by four different universities, so we’re ecstatic that she has options. We’ll hear from two other colleges in the spring. I have moments of grief knowing she’ll be gone soon. She’s our only child. Tears are sure to be shed. Life is certainly going to be different when she’s in college. I have mixed feelings about how much less time I have with her now that I’m working full-time. The energy put into work is depleting. Isn’t that every working mom’s dilemma? She’s a teen and yes, very independent, yet it’s our last year at home with her before she leaves the nest. That time can never be had again. On the other hand, it’s exciting that she’s entering a new stage in her life sure to be full of adventures and paths to increased learning and growth. We couldn’t be more proud of her.

On the professional front, I’m submitting a proposal to the Adoption Initiative’s 9th Biennial Adoption Conference. The theme this year is Myth and Reality in Adoption: Transforming Practice Through Lessons Learned. My master’s thesis investigated how international and transracial adoptees manage experiences of racism and racial discrimination. It also focused on strategies adoptees proposed to better equip adoptive parents and adoption professionals to help international/transracial adoptees manage identity issues and racism/racial discrimination. I’ve never attended an adoption conference and am really looking forward to it. I plan to attend the conference whether my proposal is accepted or not and am excited about traveling to the East coast.

Finally, I hope this year to be one where I focus more on spending time with friends and on taking better care of myself. For the last two years, I’ve been rather isolative. It seems that the older I get, the more difficult it is to stay connected with friends.

To all my family, friends, fellow adoptees and followers far and near, I wish you good cheer, good health, and a new year full of personal and spiritual growth. Oh yeah, be sure to stop and smell the roses along the way.

international adoptee research study

In my last post, I mentioned that adoptees in the U.S. adopted through international adoption are often subjected to racism, discrimination, and microaggressions. It’s a subject that interests me greatly because I know how damaging the effects of racism, discrimination, and microaggressions are. I chose to investigate this subject for my master’s thesis in social work.

Over the past two months, I’ve sent letters and announcements to numerous adoption agencies, primarily in Arizona, but also California and Oregon. I have contacted adult adoptee groups on social media platforms and reached out to friends who may know of families with adopted children. I continue to search for adoptees 18+ years of age who were adopted from another country to the U.S. by parents of a different race/ethnicity to participate in the study. Participation includes an in-person interview. In the interview, I talk with adoptees about their background, experiences with family, peers, and their community. We discuss incidents that the adoptee has experienced related to racism, racial discrimination, microaggressions, prejudice, and stereotyping. My hope is to interview at least ten adoptees for this qualitative study. So far, I’ve conducted five interviews. The interviews are about 1.5-2 hours in length and are conducted in a location that ensures privacy, i.e, a study room at a local library. I use participatory diagramming or visual timelines to examine critical points in each adoptee’s life related to racism, discrimination, microaggressions, prejudice, and/or stereotyping as part of the interview process. Participants are informed that the interviews are confidential and no identifying information will be revealed in the study.

How international and transracial adoptees personally cope with racism and discrimination is not an area that is well understood in the literature. It is hoped that this research will produce data that will inform the development of interventions for international adoptees and their families that will provide tools to manage the effects of racism and discrimination. I hope that the study will also prompt further investigation into this particular area. If you know of an adoptee or are an adoptee who resides in Arizona and might be interested in participating in this study, please pass along the above information. I can be contacted privately at mcnguyen@asu.edu if you’d like to know more about the study or would like to schedule an interview. Any help you can provide would be greatly appreciated!

I believe that this is such an important issue for adoptive families and adoptees. It’s my belief that adoptive families and adoptees who are better equipped to face racism and discrimination will be happier and healthier. Thank you.

 

international adoptees needed for research study

Hello everyone! I hope that you are staying cool during these hot summer days. We have officially hit triple digit weather here in Arizona! I have written recently that I’m working on a master’s thesis. I’m currently looking for volunteers to participate in this qualitative research study.

The purpose of the study is to examine the ways in which international and transracial adoptees experience racism, prejudice, racial discrimination and/or stereotyping and to identify patterns of coping. To explore these issues, interviews with international adoptees will be conducted. Results from the study will highlight the unique experiences of internationally adopted persons and provide a deeper understanding of how adoptees cope with racial derogation and discrimination. In-person interviews with adoptees will be approximately 1.5-2 hours.

To participate in this study, individuals should:

  • Be at least 18 years of age or older
  • Be adopted from another country to the U.S. by parents of a different race/ethnicity
  • Currently reside in Metro Phoenix, Arizona

All interviews will be conducted in a location that ensures privacy and confidentiality.

By participating in this study you will be contributing to the work of understanding how international and transracial adoptees manage racism and discrimination in their lives and how these issues impact the development of adoptees’ identity. The study will help to inform social workers and other healthcare professionals what types of support services would most benefit international and transracial adoptees and their families.

If you are interested in participating or would like more information about the study, please contact me. The link below contains a formal announcement including my contact information. Please feel free to distribute the announcement to any persons you think might have an interest in participating in the study. Thank you!

This research is conducted under the direction of:

Cecilia Ayón, MSW, PhD

Associate Professor

School of Social Work

College of Public Programs

Arizona State University

Click on the link below for the announcement and my contact information:

Study_Announcement_2014

the invisible red thread

Shumin_Vivian2Over the last couple of years, it seems that there have been a number of film documentaries made on inter-country/transracial adoption. But many people in Arizona do not have the opportunity to see such films, which are typically introduced at film festivals and then screened via special engagements. Earlier this year, we were able to host a screening of Somewhere Between by Linda Knowlton Goldstein through Tugg. We had a super turn out and even sold out of tickets. I received much positive feedback after the event from friends and adoptive families.

In 11 days, we will host another film screening on adoption in Chandler. This event is called, “Honoring One’s Cultural Roots.” We’ll screen the film documentary, The Invisible Red Thread, from director Maureen Marovitch, although this event will be slightly different, as the movie is shorter (approx. 55 minutes), and we’ve invited psychotherapist Stephanie Withrow to speak after the movie. Stephanie has a private practice inTempe, AZ and works with adoptive families. She and her husband, Doug, have adopted 3 girls from China. In addition, another friend and colleague, Dalena Watson, LPC, FAMI, MT-BC, has helped to coordinate the event. She and her husband, Dustin, have 2 adopted children from China and Korea. If you live in the Phoenix-Metro area, I hope that you’ll be able to join us. You can find all the details at the link above entitled, The Invisible Red Thread- An AZ Premier. The film is recommended for kids 11 and older. Reservations and pre-payment are required, so be sure to reserve your seats. You can actually pre-pay for the screening by clicking on the Paypal button located on the right sidebar of this site. If you cannot attend the event but would like to contribute to the cost of bringing the film to Chandler, you can make a donation by clicking on the same button. For more about the movie, see the official website by following this link.

Come out and meet other adoptees and adoptive families who live in the valley!

Stephanie and her family

Stephanie and her family

poet jena

I am so happy to share the following piece below with my readers. It was written by one of the people I hope most to meet one day in person. Ma-Li and I connected a few years ago when she contacted me with news that she was also adopted in Taipei from The Family Planning Association of China. We are just a year apart in age. I was so excited that someone who once lived at  the same orphanage contacted me. Ma-Li currently lives in Germany, but was raised in the UK by British parents. She is a gifted writer and poet. You can read some of her beautifully written poetry at Poet Jena’s Blog. Please stop by for a visit. Here’s a little about Ma-Li in her own words:

Ma-Li2I am a writer, a poet, a thinker, a philosopher, a storyteller, a lover of children and animals and beauty –  an artist, love-junkie and music addict which, in terms of taste, can mean anything and everything…. ! My background is a ‘story within a story’ in the way that there is a ‘play within a play’ in William Shakespeare’s tragedy, “Hamlet”.  It involves being given up to adoption at an early age and adjusting to foreign cultures.  It is a story of a lonely upbringing and at the same time the never ending search for identity.  Above all, it is the archetypal journey from the life saving pages of a diary begun as a despairing teenager to the crystallization of thought as found in the adult poetry of my current writing.

By Ma-Li:

In an television broadcast I caught by non-coincidence, I was reminded of the adopted part of me, what in the end may only amount to a story in an ocean of stories, but still, I felt immediately connected to this interviewee, this woman called Sarah Fischer.

Existence beyond duality says we are all ONE. To find a little piece of ourselves in another is the seed of the hope of this awareness.

Others who have lived a part of our own lives strike us to the very core, or so I have always found. They awake inside us what it is we mean to ourselves. Or what we may have believed we have meant to ourselves for the longest time. As if by magic, there is the sudden and extremely moving recognition of a deep knowing – a sense of timelessness almost.

But perhaps what resonates for me most is when she says, to paraphrase, – it was of great importance to her that the man she met and eventually married had ‘roots’.

Something else which touched me deeply: in order to find out that Germany was her true home, she had to first undertake a trip around the world.

It reminds me that no matter in which ways we choose to do it, whether adoption or by other means, the underlying journey of which this globetrotting, to me, seems to be only an allegory, is one of self-discovery, and moreover, ‘re’-covery. And in it, one sees the soul’s intense longing to finally be acquainted with itself. And what relationship is there or was there ever going to be which is more essential than that?

Sarah Fischer, Globetrotter | Talking Germany | DW.DE | 01.03.2013

http://www.dw.de/sarah-fischer-globetrot

In her current book, “Heimatroulette”, Munich photographer Sarah Fisher describes her search for her own roots. She was adopted by a German couple as baby.

A few closing words from Ma-Li:
I came into contact with the writer of this inspiring blog some time ago during my own attempts to uncover aspects of my adopted past.  It is now coming up to more than forty years since the day that I myself got on that JAL airlines plane headed for a new and unknown life. Finding her was not only a surprise, but a huge unexpected delight. Imagine someone so close in age to me and even having been born in Taiwan!  And that is how the connection began. At present, time will not allow me to write more than this.  Suffice to say that like all adoptions it is a story, and a somewhat involved one at that, whose multifaceted details are to this day still not all known to me.  But for better or worse, adopted, I am. And nowadays I am starting to come around to the thought that the adoptees journey is not as rough a one as I might have believed in the beginning. Although we have never met in person, there is somehow a sense of closeness for me to have met someone such as this, in that space, as her blog so aptly says, “beyond the two worlds”. Simply put. It is an honor to know you Marijane.  And, without having ever been adopted myself our paths might never have crossed.
 

somewhere between makes impact in phoenix

I was talking to my friend, Kathy, today about the Phoenix screening of Somewhere Between, directed by Linda Goldstein Knowlton (the one I’ve been plugging for the last month!). Last Thursday evening, adoptive families, friends, and members of the community joined us for the feature length documentary. It was such a wonderful event in many ways. Kathy and her husband, Dave, adopted a little girl from China at the age of 15 months five years ago. Jade is now six. She has such an infectious personality that all who meet her cannot help but fall in love with her. Kathy and I talked about the film for over an hour and its implications for adoptive families, adoptees, and international adoption in general. I thought about how international, or inter-country adoption has changed from the time I was adopted, an era when adoptive parents did not talk to their kids much about their adoption or birth culture.

Not quite a full house yet

I was so happy that our screening sold out, which means that there is a thriving community in Phoenix of those interested in international adoption. I was worried that we would not meet the threshold set by Tugg, Inc. to secure the Phoenix screening, but as it turns out, there weren’t enough tickets. Over half of the audience was adoptive families, including four teen adoptees from China, Kyndra, Hannah, Kiara, and Cassandra. One family I met is in the process of adopting a little girl from Taiwan and currently awaiting finalization. Of special mention, the mother-in-law of director, Linda Goldstein-Knowlton, who lives in the Phoenix area, was a member of the audience. Mrs. Knowlton was accompanied by her daughter and other extended family members. It was very cool to see so many adoptive families and to have many personal friends come out to support the film – big thanks to Maria, Kathy, Diane, and Ted!

For me, the film did exactly what the director hoped it would. In the words of Linda Goldstein Knowlton:

I hope the film will create an emotional experience for viewers, and in the process educate and help create a language that helps describe what it means to be “other” in the U.S. I also hope the film will inspire reflection on how we all form our identities, and on our growing global and personal interconnections, especially those networks of women and girls that have been formed due to this large wave of adoptions.

IMG_0021

One of the most poignant segments of the film was Haley’s reunion with her birthfamily in China. SPOILER ALERT! I found it heart wrenching to watch the emotional reaction of Haley’s biological father upon their reunion. He was obviously happy that she had found him, yet guilt and remorse over her abandonment was painfully evident. Haley’s biological mother, due to financial distress, surrendered her without telling anyone, including Haley’s biological father. Haley’s reunion with her biological mother was equally painful. The difficulty her biological father had in relinquishing her yet again at the end of their reunion that just about broke my heart. Likewise, I was moved by Run-yi’s story, another little girl with cerebral palsy whose adoption was partially documented. As she realized time drew closer for her departure, which meant leaving everything familiar to her in China, she cried inconsolably. In an attempt to comfort her, her new adoptive mother wrapped her up in her arms, but she was a complete stranger to Run-yi. It confirmed that, although adoption is often framed as “growing families” and “one of the most loving things to do,” there is grief and loss that accompanies it, and it’s felt not only by the child separated from his/her birthmother/father and environment, but by the birthparents who are often forced to relinquish them due to desperate circumstances. We see just how very vulnerable the adopted child is, as well as the birth parent(s).

I very much enjoyed the film. I thought that the four teen girls, Fang, Jenna, Haley, and Ann, whose stories we follow were very thoughtful and wise in understanding where they are in life considering their identity, family, and being adopted. They demonstrate a maturity that is impressive and perhaps beyond that of kids their own ages, as they’ve had to grapple with issues like identity and belonging that other kids take for granted. It would be interesting to see how they continue to mature at different developmental stages.

IMG_0019

Following the screening, we had a discussion. It was a great forum in which to hear from many adoptive parents who shared information and experiences. I felt a real sense of community and support amongst everyone there. Thanks to all who came out to see the film. It was a pleasure to meet and talk with many of you. And finally, thanks to Tugg for making our screening possible. I do hope that we will have more opportunities to come together as a community in the future. Please keep in touch!

(Note: If I got your name wrong or misspelled it, please contact me and I’ll correct it!)

somewhere between in phoenix

Well, I have already broken my 30-day challenge to stay off-line the third day in! I thought this news important enough to share though and the quickest way to get out, especially if you live in the Phoenix-Metro area. I’m so happy to announce that there will be a special presentation of the film documentary, Somewhere Between, by director Linda Goldstein Knowlton on January 24, 2013, 5:30 pm, at the AMC Arizona Center 24 in Phoenix. Tickets are $10.00 and must be purchased in advance (see below for ticket purchasing info). We need a total of 84 people to attend in order for the screening to take place!

If you haven’t already heard, Somewhere Between is an award-winning film about four teenage girls. They live in different parts of the US, in different kinds of families, but have one thing in common: all four were adopted from China as a result of China’s “One Child Policy” and their birth parents’ inability to keep them. Although typical American teens, these four young women reveal a heartbreaking sense of self-awareness and grapple with issues of race, gender, and identity more acutely than most their age.

There will be a brief introduction preceding the film and discussion afterwards if you’d like to stick around. All of this has been made possible through Tugg and Kevin Carlson, who has worked on getting the film here to Phoenix for the past several months. A big warm THANK YOU to Kevin for making this possible. For more information about the presentation and to reserve your tickets, go to  http://www.tugg.com/events/2633, or contact me directly via email at mjnguyen7@cox dot net (your credit card will not be charged until we meet the threshold of 84 people). Signing off once again and hope to see you at the showing!

Note: DVDs of the film are being pre-sold on Amazon and will be released on February 5, 2013.

stereotypes and labels

In between overindulging on Halloween chocolate and preoccuation with the holidays, I watched two brief film documentaries, Struggle for Identity: Issues in Transracial Adoption (released on VHS in 1998) and a follow up to Struggle: A Conversation 10 Years Later (released in 2007). In the first documentary, we meet six adult transracial adoptees of different ethnic and racial backgrounds: John, Michelle, Josh, Allison, Martin and Seujan, who each speak on various  issues related to transracial adoption. In addition, we hear from some of the adoptive parents and siblings. Both documentaries are short, 20 minutes each, yet pack a punch. As a transracial adoptee, I could relate fully to many of their insights, feelings and experiences and was literally moved to tears in some instances. As the month of November is “National Adoption Month,” I thought I’d share some of the highlights of the documentaries and things that resonated with me over the course of this month.

One of the most challenging issues transracial adoptees encounter is that of stereotypes and labels, the first topic of discussion in Struggle. John, a bi-racial adoptee adopted by white parents, stated,

There are so many societal expectations, and every time I walk into a room, people react to the way I look or dress, or the way my hair is, or the color of my skin, and that can make you crazy if you don’t have some sort of frame of reference, which is why identity or this label becomes so important.”

John continued to discuss how he “rejected” the idea of labels during his first couple of years in college. He expressed,” I thought of myself as brown for a semester or maybe yellow. I’m not white, I’m not black, I’m just going to be brown.”

The problem is, as John pointed out, society doesn’t work like that. Society wants you to make a choice. John continues, “It was never a choice to be white because it was clear, you’re not white, but what are you? Are you black?” John shared later that around the age of 22 or 23, he finally came to accept and say, “yes I am black” (John Raibles has become a nationally-known adoptee, speaker and author on transracial adoption).

I understood well this identity confusion. My adoptive parents were also white, and I lived in the South. Obviously I didn’t look like my parents and I didn’t talk as most people assumed I might. In fact, I had a southern American accent just like everyone else in Louisiana. One of my most vivid memories of stereotyping occurred when I lived in Florida. I was waitressing at TGI Fridays and one of the other servers expressed his initial surprise at my southern accent. He said, “I didn’t expect this little Asian girl to have a southern accent.” At the time, it was laughable to me. But I realize now that any kind of stereotyping can be hurtful and damaging.

Martin, an African-American adoptee adopted by white parents, discusses another  example of stereotyping. In this incident, he was listening to his Walkman when another black youth came up to him and asked what he was listening to. Martin replied, “Pearl Jam.” The black youth said, “that’s ‘white’ music… can’t be listening to that. You have to listen to rap, reggae, all this other stuff.” Martin’s response was, “it’s what I like.” In answer, he received this remark, “you’re double-crossing the black community.”

The expectation to embody a certain way of being according to your outward appearance is confusing for transracial adoptees because we have roots in two cultures, maybe even more. For a long, long time, I rejected any link to my cultural roots. Surrounded by mostly white and African-American peers, what I learned at an early age was that it was not cool to be Asian, to look the way that I did. As a result, I tried to change the way I looked via makeup, hair coloring, what I wore, my attitude, etc. When a friend advised me to take a look in the mirror one day, not maliciously, to point out that I was, indeed, Asian I was affronted. To say that I minimized my ethnicity is an understatement. Identity was a confusing matter to me growing up. I was not able to define myself with any confidence until much later in my life.

The other adoptees in the documentary also shared personal experiences of stereotyping and marginalization, as well as how they came to eventually define themselves culturally speaking. Suffice it to say that identity for anyone is a process, but frequently a process of struggle for transracial adoptees. To confront “societal expectations,” we must learn to define ourselves from the inside out.  As Michelle, an African-American adoptee, stated in the documentary the question of who we are, our identities, must eventually turn into a statement, “I am ____”. When that happens is different for each adoptee. For some of us, it can take half a life time. When I finally grasped a sense of identity and could say, I am Taiwanese-American (not just American), I did it with confidence, not based on anyone’s approval or disapproval, but it came after a lot of inner conflict, introspection, and searching.

You can purchase a special edition DVD of both documentaries at Photosynthesis Productions (a friendly fore-warning, the DVD is expensive. I was able to get mine on Amazon for half the price). Also, from November 12-16 as part of the Minnesota Transracial Film Festival, you will be able to stream the documentaries via Watch Adoptee Films for a very small fee.

Tune in next time as I continue to discus the two film documentaries.

Watch the trailor for Struggle for Identity: Issues in Transracial Adoption

minnesota transracial film festival

It appears that filmmaking on transracial adoption is on the rise and continues to gain increasing attention within the adoption community. Three feature films caught my attention this year:  Finding Seoul (by filmmaker/adoptee, John Sanvidge, now available on DVD), Somewhere Between (by director/producer, Linda Goldstein Knowlton) and Going Home (by director/adoptee, Jason Hoffman). Another film/documentary, Kinship of Geographies, by Korean filmmaker, Deann Borshay Liem, hit the social media platform recently when a kickstarter campaign to raise money for the film was launched and then successfully funded. Liem is also Producer, Director, and Writer for the Emmy Award-nominated documentary, First Person Plural (Sundance, 2000) and the award-winning film, In the Matter of Cha Jung Hee (PBS, 2010). This past June, a special showing of Finding Seoul was scheduled in Scottsdale, AZ. Unfortunately, I was out of town and missed it, but I had a friend with an adopted son from Korea who attended. I recently requested a Phoenix showing of Somewhere Between through Tugg— keeping my fingers crossed in hopes that it’ll make it here.

In November, The Minnesota Transracial Film Festival, co-hosted by AdopSource, AK Connection and Land of Gazillion Adoptees, will exhibit several feature films and shorts on transracial adoption. Hosted by AdopSource, MNTRFF made its debut on November 14, 2009 in the Twin Cities. With one of the largest transracial and transcultural adopted communities located in Minnesota, the festival was started in order to showcase both the community and its rich diversity, as well as some of the emerging voices telling their point of view through film, words, and music. MNTRFF will host the physical portion of the festival beginning November 10th at the University of Minnesota’s St. Paul Campus. The following Monday-Friday (November 12th-16th), the festival will continue online via Watch Adoptee Films, which will stream (worldwide) some of the films from the physical portion of the festival and a handful of others. Here’s what’s on the program so far:  Invisible Red Thread, Finding Seoul, Going Home, Seoul Searching (short), Struggle for Identity (short- also available for purchase on DVD),  You Follow (teaser trailer), Geographies of Kinship (teaser). I would love to be there for the festival, but planned a trip to Orange Co., CA at the same time. I do plan to catch some of the festival online though when I get back in town.

I noticed that four of the films/shorts are by Korean filmmakers. Two others tell the stories of adoptees from China and India, and there is a film short specifically on the issue of identity featuring transracial adoptees of different ethnic/racial backgrounds. My hope is that one day, there will be a documentary on Taiwanese adult adoptees. In 2011, there were approximately 205 adoptions from Taiwan to the U.S. according to the U.S. Dept. of State. Although the percentage of adult Taiwanese adoptees may be smaller than that of Korean and Chinese adoptees, there are several of us out there. Over the past couple of years, a handful of Taiwanese adult adoptees have contacted me via my blog, which is fantastic. And I had the honor and privilege of getting in touch with another adult Taiwanese adoptee this summer after 40+ years. Carmen was the godchild of my adoptive parents, and I found her adoption paperwork recently amongst all of my adoption documents. Yes, it would be cool one day to see a documentary on Taiwanese adoptees. One can dream…

on transracial adoption

The following is a guest post by blogger, Nikki. Nikki is a transracial adoptee, born in the U.S. to Korean immigrant parents and adopted by white parents. She is a contributor to Somebody’s Child, a book of essays about adoption. This post was originally posted at A Small Song. Nikki also blogs at Irene’s Daughters. The article below is in response to an NPR review of the new film, “Somewhere Between,” a documentary following four teenaged girls adopted from China and now living in the United States. Many things in Nikki’s article deeply resonated with me, and I wanted to share it with all of you in hopes that it will provide some insight from the perspective of adoptees.

Cross-posted at Irene’s Daughters and Are Women Human?

Sometimes I kind of find myself wishing that adoptive parents would stop writing about adoption. Particularly if the subject is transracial adoption.

I realize that probably sounds a bit harsh. It’s not that an adoptive parent cannot have plenty of good, worthwhile things to say about adoption. But there is SO MUCH of THIS out there. And this, an NPR review of a new documentary about adopted Chinese-born teens, Somewhere Between:

…all four girls are thoughtful, moving and imaginative on the subject of their split identities. Haley thinks of herself as a “banana,” yellow on the outside, white on the inside. Describing herself as “stuck between two countries,” Fang laments that she’s always trying to compensate for the fact that she was abandoned because she’s a girl.

Watching the tears roll down Fang’s otherwise cheerful face, I wondered whether she’d be this sad if she wasn’t facing a camera. On the plus side, Somewhere Between is refreshingly free of the cloying, one-size-fits-all dogma that sometimes bedevils the adoption community. (I parted company with my chosen adoption listserv when I got tired of hearing about “the holes in all our daughters’ hearts.”)

Inevitably, though, the film makes it seem that these girls’ lives are dominated by worry about who they are and whether they’ll be emotionally crippled by conflicting allegiances. Adopted or not, few of us develop our identities in the abstract — least of all today’s adolescents, who try out their ever-shifting multiple selves with their friends in every social medium, and are far more nonchalant about racial difference, let alone adoption, than we boomers can ever be.

Oh, yes, because being “nonchalant about racial difference” should be the gold standard to which we all aspire. And why is Fang so sad? It’s awfully telling that journalist/adoptive mom Emma Taylor confesses she can’t bring herself to stay on her adoption listserv because they talk too much about adoption loss and grief and all that downer stuff.

Notice how, in this “review” of a documentary featuring the voices of adopted teenaged women of color, Taylor just can’t help but make the whole thing about her own feelings and opinions? It’s not that I think every adoption-related story needs to be written by an adopted individual or birthparent. I know some wonderful adoptive parents, and their perspectives are important, too. But the traditional adoption narrative in this country is so completely dominated by adoptive parents as a group — THEIR experiences, THEIR emotions, what THEY believe to be “the truth” about their children’s adoptions. And that is especially problematic when you have white people clearly looking to take the easy way out and not think about race too hard. Could NPR not have found, oh, I don’t know, a Chinese adult adoptee to write about this film? There are a ton of them out there. I’m sure they’ve got opinions.

Emma Taylor, meanwhile, sees the film — and the young women featured in it — through the filter of her own form of white adoptive-parent magical thinking, and makes it all about her:

My Chinese teen was bat mitzvahed last year; she celebrates the Jewish, Chinese and any other New Year that comes with a party. On Facebook, she brands herself as “Jew Crew,” “Asian, so deal with it” and a Yankee Brit, among others. Accustomed to a polyglot world, she takes it mostly in stride.

Her only visible adoption crisis came when she was about 8, just after we’d watched the excellent movie Stuart Little, about a mouse adopted into a loving family who nonetheless has an “empty space” in his heart. A couple of hours later, my ordinarily sunny, unflappable child burst into tears and asked piteously why her mommy had let her go.

Caught off guard, I opted for honesty and told her it made absolutely no sense to me, and who wouldn’t want to be the mother of a great kid like her? After a moment, she asked for her drawing materials and drew three female figures with Chinese features (“You, me, and my other Mommy”), then said firmly, “Okay, let’s play something else.”

First of all, why was she “caught off guard” when her child brought this up? Why hadn’t they discussed it before? Why hadn’t they been discussing it all along?  I can’t even tell you how much it bothers me that Taylor is so obviously relieved and almost triumphant about the fact that she and her daughter have only had the one conversation about abandonment in her entire thirteen years. One conversation? ONE? Oh, good then, I guess you’re off the hook!

Often, adopted children talk about issues only if they feel safe doing so. Generally, adopted kids learn at a young age which adoption-related topics are “safe” in their adoptive families, and which are not. It is up to parents to create an environment in which everything is on the table. Adoptive parents can’t cringe and fluster or express zero empathy with placing birthparents or spout platitudes about how it all worked out great anyway, so there’s no reason to ever feel less than 100% positive about your adoption, honey. Adopted children need more than that. Because, at some time or another, and probably throughout their lives, they will feel more than that. Adoptive parents, like all parents, need to be able to admit when they aren’t enough.

I’m a parent, and I know how difficult it is to face the fact that you can’t meet your child’s every need every moment of the day. But I think it’s crucial to look ourselves squarely in the mirror, and really look at our children too, and see areas in which we may be ill-equipped or even totally helpless to fix a problem or answer a question or meet a deep-seated yearning. We can try, but it might not be enough. We can’t pretend to be their end-all and be-all, the answer to all their questions, the fulfillment of all their hopes, because their lives are not about us or filling some hole in our lives. At some point, they will need something we can’t provide. They might need to look elsewhere for it, and that doesn’t mean their bonds with us are any less important or strong.

I feel this point is often lost on adoptive parents, especially those who have waited a long time to become parents. They want so much to feel like the “real parents” and meet all comers, but there are things some adopted children face — such as not knowing anything about their family history; or being Asian but feeling/being treated as white — that adoptive parents cannot fix. And instead of facing that fact straight on and asking what they can do to walk alongside their children, even if they can’t take away a particular burden, they instead deny that it exists (italics are mine).

Taylor ends her “review” by expressing gratitude for the fact that her daughter is “lucky enough to live in a hybrid world,” and will, like the girls in the film, find a way “to make a virtue out of being somewhere between.” Never mind what her daughter might feel in the future, when she’s not eight or thirteen. Never mind if she doesn’t think of being “somewhere between” as a “virtue” all the time. She’ll just have to figure it out for herself. Her mother certainly considers the matter closed.

the language of identity

I recently read a book called, “The Language of Flowers,” by Vanessa Diffenbaugh. It is the heartbreaking, yet poignant story of a young woman who grows up in the foster care system. Until the age of 9, Victoria is shuffled from one family and group home to the next never quite meeting the “standards or expectations” of the adults in her life. Victoria’s social worker, jaded and quite unsympathetic, believes she is nothing more than a troublemaker. Victoria is hurt and traumatized and acts out the only way she knows how to after years of abuse and abandonment – through defiance. She mistrusts everyone around her and has great difficulty developing and maintaining relationships, that is, until she’s placed with Elizabeth. Victoria eventually learns to trust Elizabeth after a period of opposition that would send most of us over the edge and grows to share her passion for flowers. However, circumstances arise that threaten Victoria’s new found sense of security with Elizabeth. Out of desperation, Victoria engages in a dangerous ploy to win over Elizabeth’s undivided love and attention once and for all, which just invites havoc into her life again.

I was genuinely moved by the story of this young woman. Her struggles to maintain meaningful relationships and to be loved deeply resonated with me. She was imprisoned by her own self-loathing and inability to let others into her life. I totally get that. Yet, she had a special ability and desire to help others through the flowers she chose for them, having learned under Elizabeth’s careful tutorship the meaning of flowers.

For many years, I wrestled with identity. Like a lot of people in their 20’s, I had yet to figure out what I really wanted to do with my life. This was compounded by all of the insecurities I tried to hide – the trauma of being raised in a culturally non-diverse environment, an Asian girl trying to fit in with a predominantly white group of peers and never ever quite feeling worthy enough. Feelings of inferiority, passivity, shyness, and an inability to communicate my feelings made it difficult to connect with others, not to mention to self. I was even called a wallflower by a church leader in a church that I attended, where leaders were praised for their loud personalities, but that’s a whole different story.

We lived in a predominantly white area, so naturally, I just wanted to be like everyone around me, white. It never occurred to me that being Asian was a positive thing. Having been teased at an early age about my outward appearance, I learned that Asian was not attractive or popular. It makes me sad looking back that I felt so unhappy and insecure. Unfortunately, my adoptive parents were not well attuned nor prepared to parent a child of a different race with gaping attachment wounds. They were also racist, especially my mother, and often make discriminatory remarks that made me feel extremely uncomfortable and angry.

It has taken a very long time to feel comfortable in my own skin. Probably the first significant event that helped occured after the birth of my daughter. I was 31 years old. Becoming a mom literally transformed me. It opened up my heart in a way I’d never experienced. I didn’t know then that the attachment wounds I experienced had never really healed and caused me to feel unsafe in relationships. My husband once told me that other women in our small church family group found it difficult to feel “close” to me, as though it were my fault. Of course, I felt like a terrible leader and was hurt by his comments. Having my daughter was safe. Being a mom was safe and gave me the opportunity to nurture, hold, rock, and comfort another being, something I had not experienced in my early years. There was an unconditional love and bond that connected me to my daughter, which expanded my heart. I began to “like” myself because I cherished being a mom. My daughter taught me to give love and to accept love. For once, I felt confident in my role as a mother.

Another such turning point occurred just recently. As many of you know, I reunited with my birthfamily in Taiwan at the beginning of the year and discovered that, after eons of believing that I was Japanese and Vietnamese (41 years to be exact), I’m actually Taiwanese. Many people ask me if I feel closure now that I’ve met my birthfamily. At first I thought this was such an odd question because it’s not an ending, far from it, but a beginning. From others’ perspective, it may appear like closure because I found connection to my cultural roots and birth family. I suppose it is closure, but in a different sense. I accept who I am unequivocally. There’s no mistaking that I’m Taiwanese and finally feel a sense of pride around my ethnicity. I have a renewed sense of identity. I’m still exploring this identity and what it means to be Taiwanese and American. I want to become more involved in the Taiwanese American community and greater Asian community in our area. I hope to take more trips to Taiwan and hope to help somehow in the intercountry adoption community. My identity is a work in progress. At times, it’s been a painful process, but nonetheless, one that has taught me self-preservation, resilience, compassion, and self-worth.

we are family

 I’ve been in Taipei just shy of one week now. So much has happened in the past 5 days. As much as I’ve wanted to keep a daily journal, I’ve just been too tired and busy to keep up. It’s a good kind of tired and busy though. Below is a recap of my first day in Taiwan.

The journey to Taiwan begins on Saturday, January 15th. I feel amped up and nervous about leaving my family behind, but once I get to the Seattle airport, I feel a bit more calm. I Skype my husband and daughter, and they seem fine. Around 10:30 pm, I notice a woman who looks like Tien arrive at the gate and immediately go to introduce myself. She’s the miracle worker (with the most effervescent personality) who has been instrumental in helping me find my birth family in Taiwan. We arrange to have seats near each other and get acquainted while waiting to board the plane. At last, boarding begins, and we make our way up to the top deck. I’m glad that Tien is here and that we’re traveling together. It’s around 1:00 am. Once airborne, the flight attendants start a meal service, not a snack, but a full on meal. Really, at 1:30  am? I’m not really hungry, but I eat anyway. It doesn’t take long for everyone to start snoozing. I sleep for most of the flight. Although it’s a 13-hour trip, time seems to pass quickly to my amazement. Another meal is served about 2-hours before we are to land. What bizarre times to eat! The Taiwanese woman sitting next to me strikes up a conversation and from then on doesn’t stop! She is giving me all kinds of advice about Taiwan after I explain to her why I’m visiting. She is leaning in towards me as close as she possibly can without bumping my head and continues to poke my sore left arm where I recently got a tetanus shot. I try to lean away the other way. She and her husband are very nice, but I’m glad when the flight attendants announce that we’re preparing for landing, a welcome distraction. The air turbulence doesn’t even bother me as we begin our bumpy descent toward Taipei. I can’t help but grin as we get closer to our destination; the anticipation of meeting my sisters growing. I gaze out the airplane window at Taipei City below. A thousand tiny specks of light illuminate the curvy highways below.

Finally, we touch ground; it’s around 6:30 am Taiwan time. I want to shout a really loud yahoo, but decide to keep it to myself. We wait impatiently for the plane to come to a complete stop at the gate. Once the signal is given, I gather my stuff and make my way into the crowded aisle. I feel like I’ve been stuffed into a can for the past 24 hours, and it’s nice to stand up. Tien tells me to go ahead of her, as she has to wait to get her carry on. We trudge off the plane and head straight to the money exchange window, fill out arrival cards and wait in the queue for the next available representative. Everything goes quickly and smoothly, and to my surprise, I don’t feel a bit tired. Next, downstairs to baggage claim and to meet my sisters! As we near the airport lobby, I immediately recognize my older sister. She and my 2nd sister are holding a white banner with big blue letters saying, “Welcome, Marijane.” I hurry over as fast as I can despite being weighed down by a set of heavy luggage and give each one a big hug. Our smiles are big enough to light up the entire city of Taipei. Tien and my sisters introduce themselves and exchange conversation, and I get caught up in the chatter of Mandarin and laughter. My older sister shows me pictures of our mother and pa-they’re mine to keep. She has also made a CD of pictures of our pa in his later years and gives this to me. I study my sisters’ faces. They both look so much alike, but do I look like either of them? My second sister tells the other something in Mandarin, and my older sister says to me, “she thinks you resemble our mother.” But after seeing both of our parents’ pictures, I think I look more like our pa in his younger days; same eyes and nose. Wow. Now I finally know what my biological parents look like. Soon, my older sister begins to take photos. I can’t seem to find my camera, but she reassures me that she’ll send me all of her pictures. I’m told that our brother is not physically well and will not join us until the dinner with the whole family on lunar Chinese New Year, January 22nd. I immediately notice the affection between my two sisters; they’re only one year apart in age. Now they have extended their affection toward me, little sister by 10 years. I’m amazed at how warm and welcoming they are, as though we’ve known each other our whole lives.

After a half hour or so of talking together, we decide it’s time to head for my hotel, about an hour’s drive away. My oldest sister first gives me a hand phone in a cute little red case and a diamond studded handle complete with charger for me to keep during my visit. She puts it inside another little case for safe keeping. They have thought everything through and are so organized! Older sister explains how to use it and makes sure that I know which number is hers and my other sister’s. She takes charge and both sisters wheel my luggage outside toward a long line of other people waiting for taxis. They banter back and forth in Mandarin. Once a taxi becomes available, we climb in and my sisters encourage me to close my eyes and rest. I’m too caught up in the moment to go to sleep though. So we talk most of the ride to the hotel. Once we arrive, my sisters help me check in, and we head upstairs to my room. They shower me with gifts, pineapple cakes packaged beautifully, a thermos, an umbrella, and a small knife for cutting up fruit. They insist on making sure I get some rest and leave shortly thereafter only to return to hand me some cash. They don’t take no for an answer either!

At 6 pm, they come by to take me to dinner, a nice Chinese restaurant not far from the hotel. They come bearing more gifts, fruit and specialty cookies famous in Taiwan, which the bell person offers to take to my room. We get into another taxi and head to the restaurant. After a quick drive through the crowded downtown streets, which continually abound with taxis, cars, and motorcycles, we arrive at the restaurant and are ushered upstairs to dine. My 2nd sister orders for us, and we talk about how my search for them first began. The food arrives quickly, one course after another, and is very delicious. Suddenly I feel like I’m 10-years old again as my sisters see to it to keep adding more food to my plate once it appears near empty. I’m stuffed by the time dinner is over. After dinner, we go back to the hotel room, and I show them the photo album that I put together of my adoptive family.They ooh and ah over my baby pictures, and my oldest sister comments on how alike both my adoptive father and our pa look. I totally agree!

It’s been an amazing day, and again I don’t feel the least bit tired. Maybe it’ll hit later on. It’s very surreal to be here in Taiwan, to have finally met the 2 sisters who looked after me at the babysitters after school. They were only 10 and 9 years old when I was born. Both tell me that they used to hold me when visiting the babysitters’. Interestingly, while we are looking at the photo album, my oldest sister recognizes a woman holding me in some of the pictures; it is the babysitter! How very amazing – another piece of the puzzle fits into place. My sisters do not overstay so that I can get some rest. Tomorrow there will be 2 interviews with 2 different newspaper reporters who are interested in our reunion story. My sisters decide not to be in the interview in order to protect their privacy. Before I even arrive, both have been contacted by the news reporters and are quite shocked. I respect their wishes. Tien will be there to translate. Oh, what a day it’s been, a joyous reunion to remember! My sister’s have made a schedule for our time together. It will be like trying to cram in a lifetime’s worth of being apart into 2 short weeks. It’s all an adventure!

happy new year

As we close 2011, I am ecstatic that the search for my birth family has finally ended in actually finding them. It was in November 2009 that I first began the search. I had gone to see journalist, Mei-Ling Hopgood, author of “Lucky Girl” on November 1, 2009, where she was giving a book signing at the Phoenix Public Library. She was also adopted from Taiwan by a white-American couple and reunited with her birth family at the age of 23. Her book inspired me to forge ahead with my own search and gave me hope that perhaps it was possible to find my birth family. I was referred to Tien, a social worker, around that time by an adoptive mother from FCC (Families of Children from China), and from there the rest is history. I have saved nearly all of my correspondences with Tien and other people who were referred to me over the past couple of years in the hopes of one day, creating a timeline.

The best part of 2011 is now being able to correspond with my oldest sister. I received the first email from her this past Wednesday morning before work. I was overjoyed. My sister’s English is really good, much better than my Mandarin. She told me a little about my older brother and other sister and that they each have grown children. She also said that when they were little, they were good at painting and music. We all share some artistic abilities! We continued to email each other up through Friday. With each email I learned a little more about my birth parents and the circumstances that led to my adoption. My sister tells me that I resemble our mother and that our father was quite handsome. I’ve always wondered if I looked like any of my sisters or birth parents. I so look forward to meeting all of them soon.

I’m happy that this evening, we are joining some friends to celebrate New Year’s. Our friends adopted a little girl at 15 months from China nearly 3 years ago. They were at our home on Christmas Eve and were some of the first people to hear the news that Tien had made contact with my oldest sister in Taipei. All of this seems surreal, and yet I know that I’ll be in Taiwan soon. It’s been difficult to concentrate at work because I’m preoccupied with all the emotions of at long last finding my biological siblings. I’m on cloud nine.

My Mandarin tutor taught me a new word today: Wǒmen yǒuyuán (我们有缘). It means “have fate” or “we are destined.” My sisters, brother, and I are fortunate to have good fate, the kind that brings people together. I feel so lucky to celebrate New Year’s here with good friends and onward to celebrate Chinese New Year with my birthfamily in Taiwan.

christmas miracle

It’s Christmas Eve. We have guests staying with us from out of town, and this evening we have a houseful of friends and kids over for dinner. The day has been full of catching up with old friends and running around here and there. Now, our kitchen is a buzz of conversation and laughter as everyone mingles together and loads their plates full of holiday fixings. In all honesty, I begin to feel a little overwhelmed by the houseful of people and noise and decide to steal upstairs for a few minutes of quiet. I log onto my computer to check my emails. Earlier today, I sent Tien an email to wish her a merry Christmas. Tien has been helping me with the search for my birth family. I’m happy to find an email from her in return. Her email begins, I have the greatest Christmas gift for you. As I continue reading, she tells me she has received an email from my oldest sister in Taiwan! I can hardly believe it! “You have two older sisters and one older brother,” Tien tells me. She has corresponded with my sister and has told her that we’ll be in Taipei in January. Tien includes my sister’s email response to her. She tells Tien that she just received letters from the Household Registration Office today learning of my search for her and my other siblings. She writes,

“To my greatest pleasure that my youngest sister(黃筱玲) is now very well in USA. and she will visit Taiwan early next year.

Though we family members missed for almost half century, like a broken kite line. Thank God, we finally find each other in our life time. Isn’t it a miracle?”

I’m in tears and cannot believe that we have found my sister! She mentions that she will tell my brother and other sister about me and my trip to Taiwan. From her email, it appears that she speaks and writes in English, unless Tien translated her email, but I don’t think so. I run downstairs to share the news with our friends and my own family. I’m so happy that my sister wants to meet me! They remember me! I feel the same way she does, thank God that we have finally found each other in our life time. It is truly a miracle.

Without Tien’s help, none of this would be possible. She wasn’t kidding when she said she had a great Christmas gift. Tien has been a miracle worker, and God has truly answered my prayers. I thank all of you who have also sent up prayers!

I send my sister an email back directly, as she included her email and home and hand phone numbers. I wonder how I should begin, how to introduce myself. Finally I just begin by telling her, “I’m your youngest sister” and that Tien has sent word to me that she’s contacted her. I tell her a little bit about myself and family and how happy I am that she wants to reunite. I hope that my email sounds okay and appropriate.

My sister ends her email to Tien with this,

“…And I think we all are happy for the greatest gift of God, our reunion” and sent Christmas wishes to us all. It is the greatest gift of God to have the opportunity to finally reunite with my birth family. I’m still soaking in the news, full of anticipation. I will be able to meet them soon. I’m amazed at how everything is falling into place. Our goal to contact my sister before leaving for Taiwan has happened! Though I was prepared to go to Taiwan with no news about my birthfamily, as I bought my airline ticket blindly, I’m grateful that it did not come to that. It’s nothing short of a Christmas miracle.

a whole new world

I have become intrigued by everything Asian, specifically things related to Chinese culture and to Taiwan. It surprises me how strongly I feel about this. Sometimes I wonder if I’ve become a little too obsessed. Am I going overboard? Is this a mid-life crisis? Have other transracially adopted adults gone through this kind of searching later in life? When I explain to friends and family that I’m taking Mandarin lessons, going to Taiwan soon, and really exploring my cultural roots, their reactions are often encouraging, but I don’t think they quite get it. Perhaps they believe that this is just a phase I’m going through similar to a kid going through adolescence. It has, after all, taken half of my lifetime to get to that point of wanting to learn more of my cultural heritage. Twenty years ago I would never have thought twice about pursuing a search for my biological sisters, planning a trip to Taiwan, or learning Mandarin. There was no hint of a desire whatsoever.

I am happy that this new chapter of my life has begun. I’m not sure where it will all lead, but it’s an adventure. Recently, I’ve been watching a Taiwanese TV drama called, “Meteor Garden.” I had a hard time getting into it at first because it’s targeted for a younger audience, but I must say I got sucked in. I’ve begun to pick up on a few Mandarin words and phrases here and there. I have a growing list of Taiwanese dramas that I want to watch! I’ve also been listening to K-Pop (Korean pop music) and Taiwanese pop music lately. I’ve been enjoying it and am getting acquainted with popular Taiwanese singers and bands, like Jay Chou and Jerry Yan. I’m sure there are a lot more great artists out there.

I still have many questions about my adoption. One thing that still mystifies me is why my adoptive parents told me that I was Japanese and Vietnamese. My birth parents were both from China and moved to Taiwan where I was born and adopted. When and why they moved from China to Taiwan, I’m not exactly sure. I would like to know what happened to the adoption agency, The Family Planning Association of China, as it no longer exists. I’d like to know if Tze-kuan Shu Kan, the director of the agency, is still living. My adoptive mom also kept a list of orphanages in the Taipei area. I wonder if she visited all those orphanages before finding me? I would like to visit one of those orphanages in Taipei while I’m there in January. Of course, to find one of my biological sisters and meet would be beyond wonderful and would most likely lead to some of the answers to my questions. Maybe going to Taiwan is just the beginning. I hope that more doors open up. I don’t think that this is just a phase. I think it’s a growing appreciation for my birth culture, an opportunity to explore it and expand my identity. So, I may come off a little obsessed, but it really is a whole new world.

Embracing my cultural roots

Wow, it’s been nearly a month since my last post. I feel as though I live in slow motion as I continue to wait on news of the search for my biological sister in Taiwan. At the end of September, I received an email from Beatrice at The Child and Juvenile Information Center in Taipei City, the agency that’s leading the search for my sister. Beatrice is always very encouraging and sent word that the household system in Taipei has record of my sister’s address, my second sister to be exact. Wow, second sister! I’m assuming second born daughter to my birth parents; I was the fourth and the only one given up for adoption that I know of.  Just knowing that small fact makes this all seem a little bit more real. She’s alive, she’s living somewhere out there. Will we find her? Beatrice expresses that finding this information is a big step, and they will try to contact her as soon as possible. More importantly, she also informs me that everyone needs to register in the household system, so everyone will have an address in the system; however, that does not guarantee that the individual registered will live at the address listed. I understand the message: we can’t be certain that my sister still currently lives at this address. My heart sinks a little. I want to be hopeful, but the possibility of finding my sister seems nearly impossible, far away, intangible, like looking for a needle in a haystack. I wish for things to be more certain, that perhaps after all this time, destiny will be on my side.

At the beginning of the month, I email Beatrice asking how the search is going. She expresses that although they sent letters to the address, there has been no reply from anyone. She suggests that it’s possible my sister no longer lives at that address, or that she has rented the house out. I become curious about the address, whether it is listed in Taiwan or in China. The reason behind this is my adoption contract lists my birth family’s address in the province of Guangxi, China. This is confusing to me and makes me wonder if I’m Chinese or Taiwanese? Furthermore, what led my birth family to move from China to Taiwan? Beatrice explains that the address on my adoption contract traces back to my ancestral descent, to my birth father’s family and that my sister’s address is in Taiwan. She assures me that I’m Taiwanese since my family lived in Taiwan.

Beatrice emails soon after noticing that it bothers me somewhat not knowing if I am Chinese or Taiwanese. I explain that my adoptive mom had always told me I was part Japanese and part Vietnamese – my mother, Vietnamese, and father, Japanese. I have no idea how she got this information, and I certainly never questioned it growing up. When I found my adoption contract in 2010 (after my adoptive mother’s death), I discovered that my birth parents were both Chinese, at least their names were Chinese, not Vietnamese or Japanese. This was shocking to say the least. My whole life, I believed myself to be Vietnamese and Japanese. Finding my adoption contract opened up an unsettling mystery about my birth heritage. Both of my adoptive parents have passed on, and recently I learned that both of my birth parents have also passed on. I’m left to investigate my past on my own. I can only say that now, I’m more curious than ever to discover something of my cultural roots.

Last week, we spent the weekend with some good friends of ours in California. My friend is Korean and her husband, from Czechoslovakia. While there, she introduced me to a popular Korean TV series, “Boys Over Flowers“. I can’t say that I was very interested in watching it, but to my surprise I got totally hooked, and when we returned home, continued to watch the entire 25 episodes! Watching this series was not only great entertainment, but on a much deeper level, it helped me to appreciate my Asian roots in a way I’ve never experienced before. I feel proud to be Asian. I’m sad to say that for the greater part of my life, I downplayed any reference to my Asian heritage, never fully embracing my cultural roots. I tried for many years to look “western,” American, white. When I look in the mirror now, I’m beginning to appreciate what I see, the shape of my eyes and nose, the color of my hair and skin. I have a burning desire, whether my sister is found or not, to go to Taiwan and immerse myself in the culture, to even learn Mandarin. I want to explore that part of my identity that I rejected for so long and feel compelled to do so. It’s been difficult to wrap my head around all of the emotions that have crept in over the last several weeks.

I know that Beatrice and the agency in Taiwan are doing everything they can to find my sister. It will take time. Whether or not I receive good or bad news, the good news to me is that I’m slowly learning about my cultural roots. I hope that in so doing, I will appreciate who I am and who I’m becoming in a greater way. I realize that my self-identity is still so full of complexities. But things are coming full circle, and in the end, I know that I won’t regret this journey.

missing link

The day of my mother’s funeral just over three years ago was a day that changed my life. It was a day of saying good-bye, but ironically it was the beginning of a new chapter in my life. On that day, I recovered an important link to my past. For 41 years of my life, I had no idea that my original adoption contract lay buried in a box in my parent’s attic. After our mother’s funeral, I opened the box, as my sister had cleaned out the attic and brought down a bunch of boxes. I don’t know why she never gave me such an important link to my history. My guess is she feared I’d try to find my birthfamily or be curious about them. And I did just that. After finding my adoption contract, I set out on a journey to find any living members of my birthfamily in Taiwan.

My mom hid these documents carefully from the time she and my dad brought me home from an orphanage in Taiwan. It moved with us each time we moved due to my dad’s military career in the Air Force, unbeknownst to me. Sometimes I wonder if she ever wanted to give me my adoption contract and all the other things she saved. She never spoke of them. Around 1999, mom started to develop symptoms of Alzheimer’s disease, a terrible, terrible disease. I’m sure that she didn’t even remember that the adoption papers existed upstairs in that dank, dusty old attic. I find it surreptitious that while she was living, she didn’t tell me about those papers. However, the day of her funeral when we went back to the house and I opened up that box, it was as though she were saying, “Here, I want you to have these things now. They belong to you. I want you to know about your past, about your birth family.” Really, I imagined her saying those very things to me and believe she willed me to find that box from somewhere beyond. 

When I thought that I’d lost my adoption contract last week, I was heartbroken. We moved at the beginning of the year, and in all the frenzy, I guess I lost track of that box. I had no idea it was missing. After waiting 41 years to find something so important, was I to lose it now? I looked through the boxes in our garage to no avail. I looked through the boxes in my husband’s closet, but didn’t find anything. Luckily, my husband went through the boxes in his office one more time, and sure enough, the box was there! I couldn’t believe that I’d overlooked it, but was ecstatic.

You see, two weeks ago, I received an email from an old contact, Tien, who has been helping me search for my birthfamily in Taiwan for almost a year now. Her message came out of the blue, as I’ve tried contacting her for several months with no response. I had almost given up on ever hearing from her again. I was surprised, yet so happy to hear from her. She told me that she hadn’t forgotten about me and that she’d found one of my biological sisters in Taiwan through the Registration Office in Taipei while on visit there. She also informed me that my birth parents had passed away long ago. The officials would not give Tien the name or address of the woman who could be my sister because Tien was not related. Tien therefore sent me a link to an agency in Taipei, Child and Juvenile Adoption Information Center, that provides reunion services for Taiwanese adoptees and their birthfamilies. I completed the reunion service request form and sent them a copy of my adoption contract, but apparently there was a page missing, the most important one. It became necessary for me to find the original contract because the missing document, the “household document” was most needed to begin the search. Thankfully, having found the original papers, I was able to scan and email what I believed to be the correct page. I’ve never been so grateful for advanced technology!

So now, it’s time once again to wait. Wait and see if the person Tien discovered is really one of my biological sisters. I wish that I could fly to Taiwan and do all of this in person. It would just be so much easier. If it is my biological sister, I hope she’ll want to meet me, too. In that case, I’ll be on a flight to Taiwan somehow, someway. I know that if it’s meant to be, it’ll happen. I just have to wait, the hardest part of all.

from halfway across the world

I have searched for my birthfamily now for a little over a year. What instigated it all so late in my life was the discovery of my adoption papers three years ago after the death of my adoptive mom. My original adoption contract was hidden away in my parents’ attic in Louisiana where it remained buried in a box for nearly 40 years. When I started searching for my birthfamily, I knew it would be challenging. So many years had passed. I was adopted in December of 1966. Were there any records that had survived over the years? Was anyone from my birthfamily still living? Where should I start to look for answers? Who do I try to contact first? Little by little, I’ve been able to piece together bits of my past, and yet so many questions remain annoyingly unanswered. My mother’s diaries and an old letter I found helped fill in some of the gaps. The internet and social media have been invaluable resources during this journey. I’ve done search after search online for The Family Planning Association of China, the orphanage where I was adopted. Unfortunately, the agency no longer exists. I have emailed countless numbers of people who have in turn provided other contacts and resources to assist. Still so many unanswered questions. Recently, I gave up hope of ever finding anything or anyone related to my adoption or birthfamily. I felt like my past would always be some obscure thing. Last week, however, I received a surprising, but most welcome comment on my blog:

“Do the words Family Planning Association of China, Taipei City mean anything to you? I was adopted at the age of 3 via that organisation, but unlike you got delivered to London, Heathrow in the summer of 1970. The thought of going back to recover the lost, forgotten roots of my beginnings has been with me for a very long time…”

I couldn’t believe my eyes! The idea that another adoptee adopted from The Family Planning Association might ever contact me never crossed my mind, but we do live in an age of increased accessibility due to the internet. I followed the link to the commenter’s blog to see if I could find any pictures of her, then immediately emailed her. After hearing back from Ma-Li, we set up a time to connect via Skype. So cool! I learned that Ma-li lives in Germany between the cities of Weimer and Erfurt. There’s a nine hour time difference, so catching up to each other was tricky. On Easter morning after my family and I attended service, I discovered that Ma-li had left a voice message on my cell phone. Her British accent was so lovely! We finally connected last week.

I was getting ready for work when I saw the incoming call from Skype. Knowing it was Ma-li, I rushed to log on so that I wouldn’t miss her call. It was beyond awesome to actually see her face and hear her voice in real-time. She held up a business card to the computer screen with the name Tze-Kuan Shu Kan centered across it. I have googled that name in the past thousands of times in hopes of finding something about The Family Planning Association of China. Mrs. Kan was the director at the time of our adoptions. I have a similar card with the same name embossed on it which I found with my adoption papers. Another adoptee adopted from the same orphanage, with the same business card! Ma-li and I talked as long as we could before I had to leave for work. I learned that she and I share many things in common. Ma-li was adopted by an older British couple in the summer of 1970 and was raised in the UK. I was adopted by an older American couple, but raised in the US. Ma-li’s father served in World War II in the Royal Air Force. He was a pilot and flew a Supermarine Spitfire, a fighter aircraft used by the British. My father was also a pilot in the US Army Air Corp and flew a B-24 Liberator. I wonder if our fathers’ paths ever crossed somewhere up in the big blue. Ma-li said that her parents were terribly old-fashioned and strict, as were mine. Her father left the family when she was very young, so she was raised primarily by her adoptive mom as an only child. For the most part, I too, was raised as an only child. Ma-li’s parents are no longer living, just as both of my parents have passed on. We talked about the difficulties of growing up looking different from everyone else around us. She, too, struggled with identity issues, an Asian face that stood out among the crowd. Interestingly, Ma-li is just one year younger than me, however I was adopted at a younger age. My parents adopted me at the age of four months. Ma-li was adopted around the age of three years. She learned from her adoption contract that her birth father was not around the family much and that she was relinquished because her birth mother was unable to care for her. My birthfamily also relinquished me due to poor family conditions. I now know that I was the youngest and fourth daughter born to my birthfamily. Ma-li feels strongly that she, too, has siblings somewhere out there. Will we ever connect with them

I wish that we could have chatted longer. I’m amazed that she found me through my blog. What are the chances of that happening? Ma-li and I ended our conversation more motivated to, as she said, “recover the lost forgotten roots of our beginnings.” In Ma-li, I’ve found a kindred spirit, even if she is halfway across the world.

The featured photo is a young Ma-li. She sent the photo and gave me permission to post.

older parents who adopt

It appears that rising birth rates among older women have increased, a trend that keeps growing as more women pursue education and careers in their 20s and 30s. Actress, Nicole Kidman, gave birth at 41, actress, Holly Hunter, gave birth to twins at 47, singer, Cheryl Crowe adopted her first child at 45 and her second at 48. According to an article published in Psychology Today, “forty is the new 20 when it comes to having babies…”

Several months ago I came across a letter written to the editor of a More magazine in response to an article entitled “Mommy Mavericks.” The article featured women who had given birth after the age of 50. The reader took issue with these “Mommy Mavericks” calling them “incredibly selfish.” She expressed that her own father was 52 and mother 45 when she was born, both of “whom she loved dearly.” Her father died when she was in her twenties (he was 78); her mother was 84 at the time. Her mother eventually had a stroke, and the reader spent the first years of her marriage caring for her mom and toddler. Her mother died four days after the birth of her second child, and the reader herself suffered a stroke before her mother’s funeral. The question she posed at the end of her letter was, “Do these ‘Mommy Mavericks’ realize how sad it is that their children’s children will never know them?” You could say that the same concerns regarding “age appropriateness” apply to older adults who want to adopt a child. I pondered my own situation with my adoptive parents. So, how old is too old to adopt?

Interestingly, the maximum age limit to adopt domestically by most adoption agencies in the U.S. is 40. Obviously, age is a factor for eligibility here. However, when it comes to intercountry adoption, the upward age limit for adopting increases significantly. For example, China allows parents to adopt until age 50, 55 if adopting a child with special needs. Here’s an even more interesting fact: for the majority of countries with children available to adopt, there is no maximum age limit, those countries that do place a limit are in the minority. Age and maturity are considered sought-after virtues in adoptive parents rather than a hindrance to adopting in some foreign countries. The notion that more mature adoptive parents may possibly have an advantage over younger, less experienced adopters is indeed a plausible one.

As I read her letter to the editor, I could very much identify with the pain experienced by the reader above who lost her parents and dealt with their declining health before her children had the chance to know and love them. Although our situations are somewhat different because I was adopted, my parents both passed away before my daughter had the opportunity to know either of them; one was stricken by a horrible disease which left little time for our daughter to build a relationship. I was 25 when my dad died (he had just turned 70), and my mom had Alzheimer’s disease for 10 years before her death at age 82. My daughter doesn’t remember her, and my mom never recognized her. I never had the opportunity to have the kind of relationship with my parents as an adult that I would have liked to, one where we could talk about things as adults and I could express more to them. That is a painful reality.

That also brings up a couple of issues for older adoptive parents: 1) Will the adoptive parent(s) live long enough to see their children grown, independent, and self-supporting? Will they live to see their children’s children? 2) will the older adoptive parent be physically capable and mentally prepared to appropriately connect with the child despite the age difference?

My mom was 40 and dad 43 at the time of my adoption. Not that old by today’s standards. As a very young child though, I often worried about my parents aging and not being around for me by the time I became a teenager. I was an anxious kid by nature, but this was a big fear. I’d make myself sick with worry calculating how old they’d be when I was 13, 16, 20, and so on. My dad had his first heart attack when I was a freshman in college. His health began to steadily decline after that just as I began transitioning into life independently and moved to another state clear across the country. He did not live long enough to participate in my wedding or meet my future husband or daughter. Ironically, over the past year I’ve learned more about my dad than I ever knew while he was still here. My mom’s health began to decline shortly after that following the death of her mother, which was only a year after my father’s. She began showing symptoms of Alzheimer’s when my daughter was still a toddler. When she became unable to care for herself, my sister in Louisiana became the primary caregiver. I visited as often as I could, but wish I could have been there more.

The most challenging area for my older adoptive parents and me was that of connecting emotionally and mentally. They made it to all of my piano recitals, softball games, graduations, and my dad even participated in my girl scout troop, but the teen years proved to be a battle field as I struggled to develop a sense of who I was and what I believed. There was a huge generation gap between my parents and I. They grew up in a different era and believed that parenting involved obedience, not necessarily giving choices or talking through things. They were inadvertently blind to the issues confronting transracially adopted children regarding cultural and racial identity. As I opposed my mom’s authority, she tightened the reins and became over controlling, which caused a full-blown teen rebellion.

I look back on those days with some regret and wish that my parents could have handled things differently. I wish that they had had better health and that we could have spent more time together before they died. I wish that there had been a way to communicate better and be seen and heard without anger. There were no trainings for adoptive parents back then, and still today, there are some adoptive parents who really should not be permitted to adopt at all, not just because of age. Ultimately, adoption should be for the child, not the adults adopting. Unfortunately, providing permanency to children is not going away. And sadly, too many adults adopt for themselves, to fulfill a need in themselves, not to raise a child who needs permanency. I wish people who adopted stopped to consider the special needs of raising a child through adoption because traditional parenting doesn’t work, no matter what age the parent is. Are parents prepared for that? Are they willing to face the challenges that come up when parenting an adopted child, e.g., identity issues, attachment, genetics, open communication, willingness to learn new ways of parenting and correcting behavior – no physical discipline, etc? These are things that all adoptive parents need to consider, whether young or old.

road block

Just before noon, my inbox alerted me to a new email. It was from Tien at Journeys of the Heart adoption services in Hillsboro, Oregon. She’s a caseworker at the agency who has volunteered to help me in the search for my birthfamily back in China. Tien is from Taiwan and therefore speaks the language. After three months, she finally returned my email in response to moving forward with the search. My neighbor, a month ago, offered to do what he could to help search for any information while he was visiting China. He returned last Thursday, but hasn’t contacted me at all. My husband suggested that perhaps this wasn’t of high priority to our neighbor and not to bug him. I’m at a loss and feel that finding my birthfamily is not going to be easy. I’m doubting that after such a long time there could be any possibility of finding them. Strangely, I’m not surprised that our neighbor did not come back with any news. Still, I feel disappointed.

It turns out that Tien’s email was timely. We’ll pick up where we left off. I She wasn’t surprised either that my neighbor came back with no information because my adoption took place such a long time ago. She mentioned something about the civil war that occurred in Mainland China making it even more difficult to gain information. I will now give my consent for power of attorney to give her contact person in Taiwan authority to dig for more information for me there, i.e., search records, ask for information, etc. I have to send this form to the Taiwan Economic and Cultural Office (TECO) for legalization.

We may not be able to get any further than this. Tien seems to think that my birthfamily moved from China to Taiwan where I was placed for adoption at the Family Planning Association of China. Unfortunately, that orphanage no longer exists. I will continue to hope for the best and try to figure out other ways to find information about my birthfamily.

a mystery letter

Bits of styrofoam clung to my hands and arms as I dug down to the bottom of the box. What did my sister send? I lifted out a manilla folder which had settled among dozens of scattered pictures and styrofoam peanuts. In the folder lay a letter yellowed from age. I recognized the embellished handwriting immediately as that of my mom’s. Curiosity set in as I wondered who Dr. Woo was, the obvious recipient.

letter to dr. wooThe letter was left undated and appeared to be a draft from all of the crossed out words. Apparently, Mom had written the letter as a followup to a conversation she’d previously had with Dr. Woo. After reading through the first paragraph, I soon realized that this letter described my parents’ initial visit to the Family Planning Association of China, the orphanage where I was adopted. I could not read the rest of the letter fast enough. This is what it said:

Dr. Woo –

Following our conversation adopted Chinese daughter’s visa physical, and our conversation as to what was where we obtained her, and the cash price we paid, I will attempt to explain the procedure and all the obstacles that confront an American who adopts a child from the Family Planning Association of China.

We arrived in Taipei at 10 AM – went directly to Family Planning. We were allowed to go immediately to the 4th floor to a huge room with open windows and no heat where we walked from crate to crate and from basket to basket looking at tiny babies. I chose two from the 26 that were adoptable that day.

At 4 o’ clock that evening we were ushered into a large office and were introduced to Mrs. Tze-Kuan Shee Kan. She stated she had just returned from a fundraising drive in the United States, and had acquired $30,000 to start building a new orphanage for her children. She stated that $250 was the minimum fee, which was $150 for prior care of the child (medical, food and lodging) and $100 was for the cost of all the paper work required to bring the po baby to Okinawa. This was to be pd. in American cash.

By 6 o’ clock – the necessary papers were signed and she asked if I had picked out a baby. I told her about the 2 I had chosen and which one they brought down was all right with us. In a few moments they brought our baby to us, a beautiful three month old, 7 lbs., 7 oz., and very listless baby girl. I could not stand to think she would stay another moment under their roof. I asked permission…

I couldn’t believe there wasn’t more to the letter! I went back to the box and rummaged around trying to find a second page but found nothing. Where was the rest of the letter? I was so intrigued and disappointed that there wasn’t more. I telephoned my sister back in Louisiana to ask if she knew about the letter and had any idea where the missing part might be. She knew nothing. I had to just accept the fact that the other half was gone.

I had so many questions. Did I go home with my parents that afternoon? What did Mom ask permission for? What were some of the “obstacles” mom mentioned in adopting from the Family Planning Association? Was Mom petitioning for Dr. Woo’s assistance and did he help in any way? From the description Mom gave in the letter, I envisioned the orphanage to be in poor condition with barely enough for all of the babies and children there due to little funding. That I was only 7 lbs and 7 oz. at the age of 3 months was proof enough. I went back to read one of mom’s diaries dated the same year I was born. There was nothing said about Dr. Woo, only how they brought me home to Okinawa.

I went back to the folder and found another clue about my adoption: a medical examination form signed by Dr. Woo. I pieced together that my parents needed to get a visa for me, and he must have given the exam required. The form is dated January, 31, 1968 and was officially stamped in San Francisco on June 28, 1968, six months later. I found some other information showing that one year previous, my parents had filed for a petition for visa in Okinawa, which was officially approved on July 7, 1967. The entire process to get an actual visa took over a year from start to finish. Eventually we moved to the states around 1968 or 1969. I’m pretty sure that my parents were in a hurry to get out of Okinawa in case my birthfamily changed their mind about the adoption. My dad was transferred from Kadena Air Force Base in Okinawa to Westover Air Force Base in Massachusetts.

The letter will probably always be a mystery, but it did give me some insight into the orphanage where I was adopted. Just yesterday, as I was out sweeping the driveway, our neighbor and his son, Alex, came outside. Alex and his sister-in-law had come over to help interpret my adoption contract just a week ago. We exchanged hellos and Alex’s father proceeded to ask me if I was Chinese. Three months ago, my response would have been no, but then I’ve learned so much since then. I launched into a brief explanation of my adoption and my current attempt to find my birthfamily in China. He told me that he’d be traveling to China soon and that his brother currently works for the government there. He offered to help do whatever he could in China to find out about my birthfamily with the help of his brother. Alex suggested that I give his father the address of my birthparents listed on the adoption contract. His father will be staying in Ghuangzhou which is very close to the province where my birthparents lived at the time of my adoption. I was touched that he wanted to help.

I’ll continue to try to piece together the mystery of my adoption from what I now have in my possession. I hope that my neighbor can bring back some kind of information about my birthfamily from China, but I’m not holding my breath. Only time will tell.

learning about my adoption

I peeked out of our office window to see who was at the door. UPS. My eyes settled in on a large brown box sitting next to the delivery man’s feet. Then I remembered. My sister had shipped a package from Louisiana with more stuff from home, including my mom’s diaries. Looking at the box, I noticed that the tape had come unglued around the edges leaving wide gaping holes. The UPS guy was concerned about possible damage to the contents and asked that I take a look inside. I hurried back into the house, and after grabbing a pair of scissors, knelt beside the box and began cutting away at the tape. Styrofoam peanuts began flying out as I reached inside. I lifted up one particularly large article bound tightly with bubble wrap and tape and heard the sound of clinking glass. After suggesting that I call UPS for an inspection of the damaged goods, the UPS guy zipped off. I dragged the heavy box inside and began tearing it open. By the looks of all the stuff inside, I wondered where I’d have room to put it all. There were large picture frames containing more of my dad’s military awards and a shoebox full of pictures, mom’s diaries, yearbooks, diplomas. One of the greatest finds was a small scrapbook evidently made by my dad’s mom, whom I don’t remember meeting. She had saved several newspaper clippings of stories about my dad from their hometown, as well as his early flight training graduation program and invitation to a grand graduation ball. I could tell that dad’s mom was very proud of him. I took out the broken item and, through the bubble wrap, saw that it was a certificate given to my dad in honor of his military retirement. The signatures of several officers were visible at the bottom in various shades of blue and black ink. Dad had served honorably as Director of the Personnel Actions Division for many years after an aneurysm in 1963 had physically disqualified him from ever flying again.

I dug in the box to find my mom’s diaries and was anxious to start reading. My sister found three, although I knew that there were more. They were all in pretty good shape and readable. The first one I perused through was dated 1943 – 1946, the years during World War II. Her entries were very brief, mostly just a few sentences, but there were a few longer ones. I discovered that my mom married her first husband, Jim Bell, on July 23, 1943 at the home of Mr. and Mrs. Everett Brines, Jim’s aunt and uncle. She was only eighteen years old. It appeared that she and Jim quarreled a lot, and one entry described a near split after Jim read a letter she received from another gentlemen. It was hard for me to imagine my mom at such a young age. My brother, Larry, recently told me that Jim, his dad, had an awful temper, and it made me wonder as I read mom’s diary what this man, my mom’s first husband, was like. Mom wrote about Jim flying often and being gone from home; obviously he was in the Army Air Corp. They listened to the radio and went to see shows together frequently. On May 8, 1944, she had her first son, my half-brother Larry. I skimmed through the rest of the diary anxious to see if one of the others covered the 60’s, the year my parents adopted me. I found one dated January 1, 1962 – December 31, 1966. Mom skipped around from year to year, which made it difficult to follow sometimes. I went right to 1966 looking for clues about my adoption. The first hint of my parents wanting to adopt occurred on January 21, 1966:

“Janie and I went to Machoriato to the Souls Episcopalian Church and Father Stough to talk about the baby. Not too much help but certainly believe he’ll help…”

I’m not sure where Machoriato is, but I did a Google search on the church mom referred to and found an All Souls Anglican Church and Mission on the Internet. From what I could tell, it fit the description of the church mom talked about in her diary. I sent an email hoping to find out and no more than half an hour later, received an email from Fr. Larry Kirchner stating that indeed it was the same church, and there was a Fr. Stough during that time period.

The next entry referring to “the baby” is dated February 1, 1966:

“Janie came up very early – Father Stough called that he had a little 3 yr. old boy, then it turned out to be a girl for me to see. Janie almost hit a kid on Kadena AFB.”

So glad they didn’t actually hit the kid. Janie is my godmother. I remember vividly one of her visits to us in Louisiana. She painted my fingernails and sewed a new dress for me, and I fell in love with her. I cried the day she had to leave. She and her husband, Nelson, once visited me when I lived in Orlando, Florida in the early 1990’s. I lost touch with Janie after that and am not sure if she’s still living. Janie was my mom’s confidante at Kadena and a dearly loved friend.

On February 3, 1966, Father Stough called mom about the baby, and they set a date the following Monday to meet with a little girl. Here’s the entry from Monday, February 7, 1966:

“We go to see the little girl. Went to Naha to see her – she was beautiful – absolutely as pretty a child as I ever saw in my life. We were so disappointed that the Grandma didn’t want to give her up. Janie and Nelson brought me home.”

I can only imagine the disappointment mom felt after that. I’m now starting to wonder where my dad was as Mom and Janie were off visiting orphanages. Probably at work. The next entry to mention any news of adoption doesn’t occur until 2 months later on April 28th. Mom heard about an Okinawan girl expecting a baby. Then on May 21st she makes the first mention of adopting from Taiwan:

“Rains so heavy. Heard about getting a baby in Taiwan…”

A month later, she wrote a letter about “getting a baby from Taiwan” followed soon after by another letter to Taiwan with power of attorney, so she and Dad could become legal guardians of a minor. I found the receipt for payment dated December 20, 1966 from the Dept. of State – United States of America. For the next month, they didn’t hear anything back from Taiwan. Finally on August 8th, word came back:

“…Got letter from Mr. Forbes in Taipei, Taiwan…”

For the next three months, my parents waited. Mom wrote on November 25th, 1966:

“…Maybe we’ll go to Taiwan soon…”

Around December 5th, things started to roll. I’ve tried piecing together the information I found, but it’s a bit confusing. It appears that they didn’t wait for or receive a referral for a child like adoptive parents do today, but could travel to Taiwan anytime they wanted to. How did they know which orphanage to go to, or did they visit several? I found 2 long lists of the names of orphanages mostly in the Taipei area with all of my adoption stuff and wonder if my mom visited all of those orphanages?

“Decided to go to Taiwan next week if possible…”

On Monday, December 12th, mom found out that they’d leave on the following Thursday for Taiwan, and the next day received some information on adoption in Taiwan. The big day arrived and Mom’s entry on December 15, 1966 said:

“Left Kadena AFB for Taipei, Taiwan. Went to Family Planning. Saw Chaling. Had interview with Mrs. Kan. Chaling was brought to us. Such a beautiful baby. Faulkenburgs with us. Went out to see and meet Miss Radley and Susie.”

On my adoption contract, “Chaling” is actually spelled out Hsiao-ling. I imagine that someone probably wrote out how to pronounce the name phonetically for my parents to remember and the translation stuck, which is how I ended up with Chaling as my middle name. On Friday, December 16th, my parents started the paperwork:

“Started the paperwork for Marijane Chaling Buck – raining. Finished at the Court House by 5 pm. Then we all went out to eat. Took the baby to 7th D. Adventist Hosp. She checked out OK.”

I found the original receipts from the Taiwan Sanitarium and Hospital mixed in with all the paperwork for my adoption. I wondered if the 7th Day Adventist Hospital and Taiwan Sanitarium were somehow connected? Sure enough, after another Google search, I found a web page for the Taiwan Adventist Hospital. It’s one of over 600 healthcare institutions operated by the Seventh-day Adventist Church in a worldwide mission system. The Hospital was relocated from Shanghai to Taipei in 1949. It was later re-established as the Taiwan Sanitorium Hospital by the founder. Afterwards, due to the hospital’s growth, it was renamed the Taiwan Sanitarium and Hospital. In 1971, it was again renamed the Taiwan Adventist Hospital after more community services were added. My visit there cost my parents $559.00 for vaccinations, meds, consultation, and the doctor’s visit.

Saturday, December 17th and Sunday were filled with getting all the necessary paperwork together and a little shopping. Mom wrote,

“Run – run – trying to get things done. Everything closes at noon in Taiwan. Took train to Yan Shui to St. Benedicts’. Beautiful. Enjoyed meeting the sisters.”

“Spent a little time shopping. Then stayed out at the Hosp. Visited with Susie. She’s a darling.”

Who were the sisters at St. Benedict’s? Was St. Benedict’s another orphanage, and who was Susie? I wonder if St. Benedict’s still exists? Hmmm….In the next entry dated Monday, December 19th, it looked like all the paperwork had finally been completed. Mom wrote:

“Wendy and Alice Lee run all day – got our papers finished. Baby vaccinated. Spent all day running with Esther and Susie to find baby clothes. Not too much luck. The Faulkenburgs left.”

“Shopped a bit. Met Col. Richmond – helped us get on S/A plane. Arrived at Kadena at 2 AM. Baby very good. Mickey and Barney here – Lee and Dan got up to see baby. Girls very pleased.”

Who are all the people my mom mentioned? I have no idea who Alice Lee was, or Col. Richmond, Mickey, Barney, Lee or Dan. So many unanswered questions! The girls were my two half sisters, Lynn and Linda, one from my mom’s previous marriage and one from my dad’s previous marriage. They were both teenagers in high school when my parents adopted me. I guess I’ll probably never know who the others were.

After getting the “new baby settled in,” the 4252nd wing gave mom a baby shower. She wrote, “I got everything for Marijane. It was so nice.” Mom saved all of the baby shower cards from that day. They were all carefully placed with my adoption papers, and I was amazed that she had kept them buried all this time. One of mom’s last entries for that year was:

“Our baby girl is with us. So precious. Went to the “Little Club” for Xmas Dinner. Marijane very good. Girls had a good Xmas. A very happy day for all.”

I wonder how I adjusted to my new family? I’m sure that English was foreign to my ears at the time of my adoption. Did I attach quickly to my adoptive parents? I’m not sure that I’ll ever find out.

who am I

I guess I felt the first inkling of being “different” around the age of pre-school when we lived in Westover, Massachusetts. Although I don’t remember very much about pre-school, I do remember at that early age feeling out-of-place, distant from the other kids. I was extremely shy and hid behind my peers. I was perfectly content to read a book alone in a quiet corner or spend time listening to music. When I look back at school pictures, my face stands out among all the others. Mine was typically the only Asian one. I was a minority once we moved to the states from Okinawa, but I never knew or understood that term until much later.

The teasing began in kindergarten. By then we’d moved to Bossier City, Louisiana, where my father completed his military career. There was very little diversity in this small town, and we lived in a predominantly white neighborhood full of military families. Typically, I tried to downplay any teasing and brushed it off as though nothing had happened. Mostly, people did the same tired stereotypical thing, pulling up the corners of their eyes with their fingers or talking sing-songy. Occasionally I’d hear the word, “chink,” as I passed by. More than once, I was asked, “where are you from?” “No, where are you really from?” Once, on the school bus, someone I thought was my friend shoved me off the bus seat. At first, I thought she was joking around, but then realized she meant it. I didn’t understand why she would treat me in such a way. It was embarrassing, but I tried my best to act like nothing happened. It was a long ride to school that morning.

As I got older, feeling accepted by peers became increasingly more difficult. I’m sure some of that grew from my own insecurity and social awkwardness. Around junior high, I wanted desperately to be part of a particular group of girls who were considered “popular.” I craved acceptance. I began hanging out with them for a while, yet felt I had to fight to feel included. One day, one of the girls said to me, “Why don’t you find another group to hang out with?” Ouch. I was speechless, embarrassed, ashamed. I didn’t understand what I’d done to cause such rejection, but I got the message as confusing as it was. It didn’t occur to me that perhaps these events happened because I looked different from them, was uncool. I kept these incidents to myself and never talked to anyone about them. Back then, I wasn’t sure what to think of it all, and it was very difficult for me to put my feelings into words. Mostly, as I mentioned before, I felt embarrassed and confused. I was ashamed that I looked different from everyone around me. My parents seemed oblivious. I don’t think they ever clued into the teasing. We never talked about how things were going in school or any difficulties I may have been experiencing, and we never talked about my birth heritage. Sometimes I wonder if they had been offered education or cultural training, would things have been different? They were of a generation where families did not talk about problems openly, but rather swept them under the carpet. My parents were unaware of the pressures I felt to “fit in,” that it was compounded by my outward appearance. They did not know the sense of dread I felt going to school everyday during those elementary years and of the racial discrimination I experienced from both peers and teachers – mostly white male coaches.

As I got older I realized that being shy wasn’t cool. I longed to be liked and accepted by my peers just like any other pre-teen or teen. I downplayed my Asian features and rejected any association with my birth culture. In middle school, I wrote a biography report and lied about where I was born. In the report, I said that I was born in Hawaii, as I felt that was more “acceptable.” Many students questioned me afterwards, but I stuck to my ‘story.’ I wrote another paper about a girl who was teased by others and read it in class. My teacher, who was a black male, asked me, “does that happen to you?” or something like that. The conversation never went beyond that though.

In 8th grade, I became friends with some girls who were more accepting. Still, I struggled with insecurity. I was obsessed with wanting to look like everyone else. I used eye makeup to make my eyes appear rounder. I curled my straight hair every morning before school with hot rollers. By the end of the day, the southern humidity caused every last curl to go flat, which was incredibly annoying. In high school, I used Sun-In to lighten my hair. I pursued hanging out with the “popular” crowd. At home, I became increasingly disrespectful towards my parents. They were very strict and old-fashioned. One Christmas, my dad gave me a special present. I was horrified when it turned out to be a license plate for my car with the words “Oriental Express” inscribed across it. I refused to put it on my car and was upset with my dad. I know that in his small way, he was trying the only way he knew how to reach out to me. He had no idea how offensive the gift was. I felt conflicted that I had hurt his feelings by rejecting the gift, but was simultaneously mortified and ashamed. He and Mom were both so unaware. They were simply uneducated. I’m sure that Dad thought the gift was something special and was completely boggled by my reaction. The license plate sat on my dresser collecting dust. I didn’t want to get rid of it because I didn’t want to hurt my dad’s feelings any more than I already had. Eventually, I hid it. I’m not sure what happened to it over the years.

After college, I moved out of Louisiana. It was extremely difficult for my mom. Dad didn’t say much, but I know it was hard for him too. Mom wanted me to stay close to home, but I had other plans and ideas. I ended up in Florida for a couple of years and took acting classes. I partied with friends and enjoyed living independently out from under the control of my mother. I purposely did not go home to see my parents that first year, but stayed in Florida and worked. Eventually, I moved to California to pursue acting, which was really such a joke. That’s another story. Again, I struggled inwardly because I knew that staying away from home hurt my parents, yet I had to get out from under my mom’s control.

When I moved to California, the first thing that struck me was the large population of Asians. It was shocking. I’d never seen anything like it. Naturally, I avoided associating with anyone Asian. As time went on, I developed some close relationships with a group of friends and began to overcome my old insecurities, although, I still rejected my cultural heritage.

Last year, I began a master’s degree in social work at Arizona State University. I enrolled in a class called Diversity, Oppression and Change. This class forced me to re-examine the issues I struggled with related to culture, identity, and race-relations. I chose to write a research paper on ethnic and racial identity in Asian-American adoptees, a topic obviously close to my heart. To my surprise, I found much literature written on cross-cultural and transracial adoption. These research studies focused primarily on issues such as racial and ethnic conflict and confusion, the role of parenting and nurturing cultural identity, and the development of ethnic identity across stages of life. I also interviewed two other Asian-American adoptees, which was the best part. The whole process of researching and writing was inspiring. I became increasingly interested in learning more about other Asian-American adoptees and discussing our stories together. A desire to connect to my birth heritage took root and has been growing ever since.

For many years, I struggled with my identity and a sense of belonging. It never occurred to me that other internationally adopted persons experience similar feelings. I feel certain now that I’m not the only one.

false identity

I don’t recall the exact moment I knew I was adopted. My parents must have told me at a very young age because I just always knew. They often told me that I was “chosen,” and mom occasionally retold the story of how they found me. Consequently, I came to feel “special,” but later special didn’t feel so special. Usually my mom ended up in tears, and I would try my best not to cry in front of her. Like anyone else’s parents, my mom and dad were my mom and dad. We had the same kind of relationship that other kids had with their parents. It didn’t matter that I looked different from them. As I grew up, however, my adoptive parents were completely unaware of the racial teasing that I experienced, the fear, the sense of inferiority that developed. I kept it to myself, and they never asked.

According to my mom’s story, I was the eleventh, give or take a few, child born to my birthparents; they gave all the girls up for adoption. How accurate this is, I’m not sure. My birthfather was supposedly Japanese and mother, Vietnamese. My parents attempted to find one of my biological sisters to adopt as well, but were unsuccessful in finding her. After my mom’s death in 2008, I found the original contract of my adoption, as well as many other documents, notes, receipts, etc. Everything had been carefully preserved and hidden away in a storage box up in my parent’s attic. I found one note of a list of orphanages scribbled on pieces of tablet paper; the writing appeared to be in Mandarin, but had English translations. Were these the orphanages my parents visited to look for my sister, or maybe even for me? I’ve often wondered how they found the Family Planning Association of China, the orphanage where they found me. The orphanage no longer exists today.

We traveled back to Kadena Air Force Base in Okinawa where my dad was stationed after my adoption. It would take another seven months for the petition for my visa to be approved (through the Tokyo, Japan Immigration and Naturalization Service). When my parents attended their appointment at the American Embassy to file for the petition, they were disappointed to learn that additional documentation was required attesting to “the abandoned status of their adopted daughter,” meaning a letter from the adoption agency was needed. My parents contacted the Secretary General of the Family Planning Association, Mrs. Tze-kuan Shu Kan, to write the letter. In addition to this information, I found some interesting letters to my parents from a caseworker, Rose-Marie, reassuring them that the necessary paperwork was being properly notarized and that there would be “no further trouble.” I also found the letter that Mrs. Kan eventually wrote to confirm the status of my abandonment; however, only half of it is legible. Part of the document is damaged, to my great disappointment. This was frustrating, as I was hoping to learn more about my adoption and birthfamily. What I did make out basically stated that I was abandoned at the age of 1 month, 9 days and placed in their orphanage. I’m almost positive that there was more explaining why my birthparents gave me up for adoption though. On July 7, 1967, my parents finally received approval on their petition for the visa. This enabled them to file a formal visa application, which required even more paperwork. A small note with scribbled handwriting listed all the items mom needed for the visa application: 6 photographs, 4 copies of adoption paper, 6 copies of household registration of the child, passport, medical exam and vaccinations, etc.

When I first found my adoption contract, I thought I’d made the discovery of a lifetime. What has intrigued me since examining the contract is that some of my mom’s story is contrary to the content of the contract. Mom never alluded to this document, and once when I asked to see my adoption papers, she freaked out and became suspicious. I have no idea why, except that perhaps she was afraid I’d want to find my birthfamily, which I never had any desire to do. It was all very weird. The adoption contract revealed the names of my birthparents. My birthmother’s name was Shiow-Jean Lu and birthfather’s, Chan-Huai Huang. My birth name was Hsiao-ling Huang (pronounced Shou-ling, like cow). My parents kept my birth name as my middle name but changed the spelling to Chaling. I’m speculating that during the translation of the contract, someone wrote out phonetically how to pronounce my birth name, or maybe my parents did it, and that’s how “Chaling” came to be. Or perhaps they simply ‘Americanized’ my given birth name. What really puzzles me is the fact that my birthparents names’ are not Japanese or Vietnamese, but Chinese. Could I be Chinese, or Taiwanese (I was born in Taiwan)? It’s such a mystery…

As my mom’s story goes, they knew that I was “the one” they wanted when I looked up at my mom and smiled at her. Apparently, my parents did not get to choose the baby they wanted, they were just given a baby. The process of cross-cultural adoptions in the U.S. is nothing like what my parents experienced. Adoptive parents go through a very lengthy process of completing a complicated mass of paperwork, the dossier, which can take months. Each country’s government has its own set of eligibility criteria, requirements, fees, etc. and there are also U.S. state and federal adoption laws. Then there’s interviews with adoptive parents, background checks, home visits… After all of that, adoptive parents begin to receive referrals based on their preferences. The whole process can take up to 2 or 3 years depending on which country the adoptive parents are seeking the adoption. My parents adopted me in a matter of days. Of course, they were actually there in Taiwan and able to go to the orphanage and see the children available for adoption. On December 16, 1966, I became Marijane Chaling Buck, the daughter of Lt. Col. Wendell and Gloria Buck. 

After finally receiving the visa in 1968, my dad received a transfer to the States. We moved to Westover Air Force Base in Massachusetts for a couple of years, then were transferred again to Barksdale AFB in Bossier City, Louisiana. It was in Shreveport on March 4, 1971, at the age of 4 years that I became a naturalized American citizen, along with 37 other people. I remember vaguely the naturalization ceremony, mostly feeling scared. The court room was filled with so many people, and when the judge picked me up to hold me for the news reporters, I started to cry.

We remained in Bossier City, Louisiana, throughout the rest of my childhood, and my parents continued to live there for the rest of their lives. They lived in the same house for 37 years. Obviously, finding my adoption contract has left me with a lot of questions. My parents are deceased, so it will be difficult to find the answers. After all of these years, I never thought that I’d be this curious about my past, but because my adoptive parents provided mistruths, perhaps lies, I’m perplexed and would really like to find some answers. I’m not sure if they’re out there or how to go about finding them, but I’m going to try.

my childhood home

my childhood home

I got the call from the realtor this morning as I drove up I-17 to Phoenix. My parents’ home will finally be listed for sale this Saturday. The realtor and I exchanged a few words, shared a few laughs then hung up. Since 2008, the succession of my parents’ home has been caught up in complicated family issues. Part of me feels relieved that we’ve finally reached this point, and yet another part of me feels a great sense of loss. There’s just something about saying goodbye to the house you grew up in when there are so many memories attached. It was a small brown and white house in a subdivision called, Sun City. The streets were named after planets, and most families in the neighborhood at that time were military ones. Everyone knew each other; it felt like a real community.

I remember the first time we visited the home. My parents were so excited about purchasing a brand new house after having lived on the military base at Barksdale for some time. It must have been around 1971 – Brady Bunch era – and homes were still being constructed in the subdivision. I remember wiggling my toes through the lime green shag carpet and turning cartwheels in the wide-open space of the family room. Out back, there was a patio and yard large enough to fit a swimming pool and swing set. The family room walls were wood-paneled, and the marbled formica countertops in the kitchen matched the lime green carpet. Not real stylish by today’s standards. Down the long hallway were three bedrooms. It wasn’t a very big house, but big enough for a family of three and house pets.

After settling in, my parents had a swimming pool built in the backyard. The sound of drills and other motorized equipment woke me up in the mornings, and I’d stand on my bed to peer out the window inspecting the daily progress. It was like waiting for Christmas. I eagerly anticipated the day that I could finally go swimming! When, at last, that day arrived, I got into the pool and fearfully clung to the edge for weeks. My mom immediately signed me up for swim lessons at the local YMCA, which fixed my fear of water pretty quick. Soon I was swimming like a little fish, although I hated my swim lessons and swimming laps every morning. My dad used to throw me up in the air like a cannonball while Mom lounged and watched us from a fold up lawn chair, the kind that left crisscrosses on the backs of your legs. In addition to swimming, I also spent a lot of evenings playing in the front yard with all the other kids from the neighborhood when it was still safe to do so. We’d play swing the statue, red rover, and red light/green light until the sun began to fade and our moms called us back in for the night. What good times those were.

My dad loved gardening and planted a large garden full of vegetables in the backyard behind the pool. We had fresh cucumbers, okra, tomatoes, and zucchini. My mom liked to make homemade ice cream with fresh peaches from our peach tree. I’d watch her pour the rock salt into the ice cream machine and then peer through the plastic top as the mixing arm swirled the ice cream around. What delight. In the mornings, I got used to waking up to the rumble of B-52’s revving up their engines at Barksdale Air Force base. It grew to be a comfort. I walked to Sun City Elementary School every morning and back home every afternoon with my niece or a friend unless it was too rainy or cold outside.

My parents owned that house for 37 years. The next time I visit Louisiana, the house will belong to some else, a stranger. For memory’s sake, I’ll take a spin down Pluto Drive just to check it out. I’ve heard that childhood homes don’t hold up to the memory once it passes on to new homeowners. New homeowners often remodel, the appearance changes, and the warm feelings you’d expect to emerge somehow don’t. Hmm…I wonder? In any case, I spent most of my childhood in that old house. I don’t think I could ever forget that.

my mysterious adoption

Imagine your whole life believing that you are one thing and then learning in mid-life that you are not what you have always believed you were. Let me explain. When I was four months old, I was adopted by a white American family from an orphanage in Taipei, Taiwan. My dad was a lieutenant colonel in the U.S. Air Force, and he and my mom were stationed in Okinawa at the time I was adopted. My parents provided very little information about my adoption, and I knew nothing about my birth family or birth culture. I always believed that I was Vietnamese and Japanese. That is what they told me, that is what I believed. I had no reason to question what I’d been told. After my mom passed away in 2008, however, I made a discovery about my adoption that in one instant changed everything I ever knew.

My mom was diagnosed with Alzheimer’s disease, which slowly progressed across several years. Before her death, my half-sister began rummaging through our parents’ attic in an attempt to get rid of junk. There were tons of boxes stored, and none of us had a single clue what was inside them. As it turned out, one box in particular contained some very surprising things. After mom’s funeral, sorted through the boxes. There we were, in the tiny dining room where I’d sat a million times with my family for breakfast and dinner, removing yellowed tape from boxes, rummaging through what was inside. Some contained interesting artifacts from my dad’s service in the military. He was in the United States Army Air Force, a co-pilot of a B-24 in World War II. These little treasures are very meaningful to me now, old photos from my dad‘s youth, flight records, clues to his military past, which I knew so little about.

We rummaged and rummaged. Then, I stumbled upon a box where I found the original contract of my adoption plus other items related to my adoption that my mom stowed away and never told me about. I knew something of my past had to exist somewhere, but never had any motivation or reason to search up in the attic, of all places. I used to think that monsters and scary things lived in the attic. The most curious thing of all was a picture of my mom holding me in her lap in what appeared to be the orphanage where I was placed for adoption, though I can’t be certain. She is no longer here to answer the many questions about my adoption that are exponentially growing in number as I write this. A small baby bed, its railings rusted with peeling paint, is situated just behind us. I found safety pins that probably held together my cloth diapers and baby shower cards, congratulating my mom on her “new addition to the family.” I was stunned, excited about these curious new finds and that I’d finally found some tangible link to my mysterious adoption. At the same time I felt sad that my parents never shared these things with me. Why not? Why hide my early beginnings? Secrets tend to surface at some point.

At the beginning of this year I went back to Bossier City, Louisiana, to salvage what I could from my parents’ home. It all seemed so surreal knowing that this would be my last visit to the house I grew up in before it is put on the market. I shipped back home tons of old pictures, an antique grandfather clock that has been in Mom’s family forever, LP’s of Glen Miller music, and several of Dad’s military awards, plaques, and old service records. So many memories came flooding back as I unpacked all the boxes and unwrapped each little item, childhood memories, days gone by. It saddens me that neither of my adoptive parents are here anymore. We’ll never get the chance to clear things up about my adoption. It’s up to me now to figure it out. But really, that has been the theme of my life – left to figure things out on my own, alone. 

Since coming back home to Arizona, I’ve thought more and more about my adoption and decided to begin a search for my birth family. I sent my adoption contract to an adoption agency specializing in adoptions from Taiwan to American families. Surprisingly, I learned from one of the caseworkers that my birth parents were not Vietnamese and Japanese, but very possibly Taiwanese. Could I be Taiwanese? It would make sense, after all, because I was adopted from Taipei. For years I have explained to people that I was born in Taiwan, but am really Japanese and Vietnamese, adopted by white parents. I had to further explain why I had a southern accent. The script…the script became second nature, yet incredibly annoying at the same time. The fact that I didn’t exactly look like either of my parents raised question upon question and elicited unwelcome stares, especially having lived in a predominantly white area.  It will be so much easier now to just tell people that I’m Taiwanese and not feel obligated to share more, not that I am really obligated in the first place. It’s just when you grow up in an area where you don’t look like your parents or anybody else, people ask questions. And not just one question…

I’m not sure how the search for my birth family will go. Chances are that neither of my birth parents are still living. My birth mother was 39 and birth father, 55 when I was born. Still puzzling to me is why my mom told me that I was Japanese and Vietnamese. Did the translation get mixed up, or was it all fabricated? It’s hard for me to believe that my parents would purposely lie to me. But, there is that…Perhaps it will always remain a mystery.

Discovering things I never knew about my adoption, digging into my past has led to a burning curiosity to know and understand my cultural heritage, which I so strongly rejected growing up. Why would I want to look Asian in a world filled with white people? I am now more curious than ever about my birth family. Do I look like any of them, does anyone else in my birth family have an affinity for music? Are there any health issues to be concerned about, was it difficult for my birth parents to relinquish me, did they ever want to see me? Hell, I’d never even heard of the term, “birth family,” until recently. Although I may never find out anything other than what’s preserved on my adoption contract, I hope that won’t be the case. 

Related articles